Governments could not provide the Organization with a stable and predictable flow of financial resources unless they were certain that their assessed contributions would also be stable and predictable. |
Правительства не могут обеспечить стабильный и предсказуемый приток финансовых ресурсов в Организацию, если они не будут также уверены в стабильности и предсказуемости их начисленных взносов. |
This release is considered as a «stable beta», a result that could be a final and stable release if we was included in the Ubuntu family. |
Этот выпуск считается "стабильной бета-версией", результатом которого может стать окончательный и стабильный если мы были включены в семейство Ubuntu». |
A fundamental goal, therefore, is energy security - understood as both a stable supply for importing countries and a stable demand for exporting countries. |
В этой связи фундаментально важной задачей является обеспечение энергетической безопасности, что можно понимать как стабильные поставки для импортирующих стран, так и стабильный спрос со стороны государств-экспортеров. |
Policy must also chart a stable long-term course, which implies the need to reconsider the paradigm of the past 25 years. |
Политики должны также разработать стабильный долговременный курс, что подразумевает необходимость пересмотра экономической модели последних 25 лет. |
And despite the aerodynamic interactions of these propeller blades, they're able to maintain stable flight. |
Несмотря на аэродинамическое взаимодействие их лопастей, они поддерживают стабильный полёт. |
Such States were entitled to acquire nuclear technologies and know-how, including a stable supply of nuclear fuel. |
Такие государства имеют право приобретать ядерные технологии и "ноу-хау" и обеспечивать себе стабильный запас ядерного топлива. |
I told her you were stable, well adjusted, attentive, persevering. |
Я сказала, что ты стабильный, уравновешенный, внимательный, стойкий. |
The machine uses a very specialised transformer to convert raw power into highly stable, very specific stream of power. |
Механизм использует специальный трансформатор для преобразования необработанной энергии в высоко стабильный, очень специфический поток энергии. |
Now that sounds like a stable home for him. |
Теперь это звучит, как стабильный дом для него. |
The plan involves withdrawing forces from those areas where the situation is relatively stable at present. |
План предусматривает вывод сил из тех районов, в которых в настоящее время ситуация носит относительно стабильный характер. |
It agreed that a stable, long-term mechanism for ensuring sufficient funding should be developed. |
Было достигнуто согласие в отношении того, что следует разработать стабильный долговременный механизм для обеспечения достаточного финансирования. |
Against this backdrop, there cannot be a stable and enduring peace without international cooperative efforts to control the worldwide spread of arms. |
В этом контексте без международных партнерских усилий по предотвращению глобального распространения оружия невозможно обеспечить стабильный и долгосрочный мир. |
It remains steadfast in its commitment to the consolidation of a single and stable regime of the sea. |
Она остается непоколебимой в своей решимости укреплять единый и стабильный морской режим. |
He's successful, stable, and I'll outlive him. |
Он успешный, стабильный, и я его переживу. |
Your duty is to restore stable profits to Nassau. |
Ваш долг - восстановить стабильный доход Нассау. |
Kryptonite is normally the most stable of elements. |
Криптонит в нормальном состоянии - наиболее стабильный элемент. |
The rhythm is stable now, but you shouldn't take risks. |
Ритм уже стабильный, но рисковать не стоит. |
A peaceful and stable Afghanistan will enhance peace and security in the region. |
Мирный и стабильный Афганистан будет способствовать миру и безопасности в регионе. |
These political breakthroughs must be accompanied by economic growth and development in order to build a stable peace. |
Для того чтобы можно было построить стабильный мир, эти политические успехи должны сопровождаться экономическим ростом и развитием. |
For many years, Azerbaijan was characterized by a low and stable death rate. |
В течение длительного времени для Республики был характерен низкий и стабильный уровень смертности. |
Most of them had a stable but low income. |
Большинство из них имеют стабильный, но низкий доход. |
With regard to regulatory policies, such policies should be stable as frequent changes add to investment risk and deter new investment. |
В отношении нормативной политики следует указать, что такая политика должна носить стабильный характер, поскольку частые изменения приводят к увеличению инвестиционных рисков и препятствуют новой инвестиционной деятельности. |
Nor can any democratization be undertaken and made stable without security services capable of ensuring respect for the territorial integrity of the country. |
В равной степени невозможно осуществить какой-либо процесс демократизации и придать ему стабильный характер в отсутствии услуг в области безопасности, которые были бы способны обеспечить уважение территориальной целостности страны. |
World-wide petroleum exploration and development activities on average remain stable, although in developing countries some of those activities continue to decline. |
Проводимые в мире мероприятия по разработке и освоению нефтяных месторождений носят в целом стабильный характер, хотя в развивающихся странах масштабы некоторых видов деятельности продолжают сокращаться. |
Cost increases for this element were stable. |
Рост расходов по этому элементу носил стабильный характер. |