National ownership increases the chances of successful conflict resolution followed by a stable and lasting peace. |
Ответственность самих государств за происходящее увеличивает шансы на успешное урегулирование конфликта и последующий устойчивый и длительный мир. |
The Treaty has established a secure and stable balance of conventional armed forces in Europe based on peaceful cooperation. |
Этот Договор установил надежный и устойчивый баланс между обычными вооруженными силами в Европе на основе мирного сотрудничества. |
In order to maintain solid, broad-based, and stable world economic growth, the international community should urgently pursue more proactive policies to redress global imbalances. |
Для того чтобы сохранить высокий, опирающийся на широкую базу и устойчивый мировой экономический рост, международному сообществу следует безотлагательно приступить к реализации более инициативных стратегий, направленных на ликвидацию глобальных диспропорций. |
According to business plan of JV the stable annual increment of the volume and nomenclature of manufactured production is scheduled. |
Согласно бизнес-плану работы СП планируется устойчивый ежегодный прирост выпускаемой продукции по объему реализации и номенклатуре. |
It is the northernmost and most stable type of grape growing in the Far Eastern taiga. |
Это самый северный и наиболее устойчивый вид винограда, растущий в дальневосточной тайге. |
In general, a backward stable algorithm can be expected to accurately solve well-conditioned problems. |
В целом, можно ожидать, что обратной устойчивый алгоритм стабильно решит хорошо обусловленные проблемы. |
Soon, a stable symbiosis developed between the large cell and the smaller cells inside it. |
Вскоре развился устойчивый симбиоз между большой и малой клеткой в ней. |
I'm not sure this floor is entirely stable. |
Я не уверен, что пол здесь устойчивый. |
And then for fir, I injected the stable isotope carbon-13 carbon dioxide gas. |
Затем была пихта, я ввела устойчивый изотоп, углерод-13. |
It is important to use a stable method when solving a stiff equation. |
При решении жесткого уравнения важно использовать устойчивый метод. |
As they are stable features that can persist for several months, they are thought to be vortex structures. |
Поскольку эти штормы носят устойчивый характер и могут существовать в течение нескольких месяцев, они, как считается, имеют вихревую структуру. |
Furthermore, sustainable, integrated alternative development must be supplemented by light manufacturing of goods for which there was a stable market. |
Кроме того, устойчивое, интегрированное альтернативное развитие должно дополняться производством товаров, для которых имеется устойчивый рынок. |
Such a substantial reversal in foreign earnings made it extremely difficult for any country to sustain a stable exchange rate. |
При таких значительных перепадах в объеме инвалютных поступлений любой стране чрезвычайно трудно поддерживать устойчивый валютный курс. |
The stable union was not legally recognized. |
Устойчивый союз не получил правового признания. |
Later on, the stable union was recognized as a de facto society. |
Позднее устойчивый союз был признан как общность де-факто. |
Therefore, true justice and stable peace have to be achieved in tandem and in a balanced manner. |
Поэтому подлинная справедливость и устойчивый мир должны обеспечиваться параллельно и сбалансированно. |
A stable and well-established border regime is essential to internal security. |
Устойчивый и надежный пограничный режим имеет существенно важное значение для обеспечения внутренней безопасности. |
Ignition and sustained combustion is defined as when a stable flame is maintained for at least 5 s. |
Считается, что возгорание и устойчивое горение имеют место, если устойчивый факел сохраняется на протяжении как минимум 5 секунд. |
Important examples are stable climate and biodiversity. |
Важными примерами являются устойчивый климат и биоразнообразие. |
Mr. Natiq MAMMADOV provided figures to illustrate Azerbaijan's stable economic growth and relatively low unemployment rate. |
Г-н Натик МАММАДОВ делится данными, иллюстрирующими устойчивый экономический рост Азербайджана и относительно низкую безработицу. |
A peaceful and stable international order can be based only upon the principle of equal security for all States. |
Мирный и устойчивый международный порядок может быть установлен лишь на основе принципа обеспечения равной безопасности для всех государств. |
When billy and I first tried to generate A stable door between universes, |
Когда Билли и я в первый раз попытались сгенерировать устойчивый проход между вселенными, |
Higher price for product, higher profit, stable and guaranteed income |
Более высокие цены на продукцию, более высокая прибыль, устойчивый гарантированный доход |
Daniela and Gabriel The bears, have built a stable marriage before the conflicts of their families: the Córcega and the Musi. |
Даниэла и Габриэль Медведи построили устойчивый брак до конфликтов в своих семьях: Корчеге и Муси. |
A transparent, credible and stable security regime relating to Mongolia's status would be our contribution to the international efforts of promoting regional peace and security. |
Транспарентный, авторитетный и устойчивый режим безопасности, вытекающий из статуса Монголии, явится нашим вкладом в международные усилия по содействию миру и безопасности. |