Anyway, eventually, Daddy changed that stable into his office. |
Так или иначе, в итоге папочка превратил её стойло в свой офис. |
Put that boy in the stable and feed him to the ticking crocodile. |
Отвести мальчишку в стойло и скормить тикающей крокодилице. |
I have to go to Charlie's to stable the horse. |
Мне надо сходить к Чарли, поставить лошадь в стойло. |
Maybe you should take me to the stable. |
Может тебе стоит завести меня в стойло. |
And don't you forget to put Buttercup back in the stable when you're done. |
А когда закончишь, не забудь поставить Бурёнку в стойло. |
I'm taking you to my father's favorite stable. |
Я тебя привёз в любимое стойло своего папаши! |
When the horses placed in the stable began to die, Musa became frightened and sold the relics to citizens from Anagni. |
Когда лошади, помещённые в стойло, стали умирать, Муса испугался и продал мощи святого жителям Ананьи. |
The oldest building still in use, a stable for yaks, was erected in 1872, and now houses the bactrian camels. |
Старейшее до сих пор используемое строение - стойло для яков 1872 года, где сейчас располагаются верблюды. |
Heraclitus locks himself in a stable and covers himself in mud in the hopes that the water will evaporate in the heat. |
Гераклит удаляется в стойло для скота и покрывает себя навозом в надежде, что вода в тепле испарится. |
Is there a stable, does that sleep in hay? |
У него есть стойло? оно спит в конюшне? |
Stable on the label and a stork on the cork. |
Стойло на лейбле и аист на пробке. Да. |
I walked into that stable. |
Я вошла в стойло. |
White horse, stable 16. |
Белая лошадь, стойло 16. |
Take me to your stable |
Отведи меня в свое стойло |
This way if their exotic pet heads off to the stable, they will be able to get a different pet. |
Например, если экзотический питомец отправляется в стойло, охотник может выбрать себе другого. |
A little lady-lady action might be just the thing to get the persian stallion back in your stable. |
Отношения с девушкой могут заставить персидского жеребца вернуться в его стойло. |
Chuck. The '86 Château LeFranc is a peppery Pinot with a stable on the label, and a stork on the cork. |
Шато ле Франк 86-го это острое Пино на этикетке - стойло, на пробке - аист. |
Well, when I first got Dandelion, she was a deep, chestnut brown, but, sadly, her stable is located near a chemical plant, which contaminated the drinking water. |
Ну, как только я купил Одуванчика, он был тёмно-каштанового цвета, но, к несчастью, его стойло было возле химического завода, который загрязнял питьевую воду. |
Now the moment has come... to stable the steeds of war... and give free rein to peace. |
Однако настало время... поставить в стойло коня войны... и пересесть на коня мира. |
Soon it will become domesticated and we will drag it back to something familiar and compliant and we'll put it in the stable with all the other songs. |
Скоро ее приручат и мы затащим ее к чему-то знакомому и податливому, и поставим в стойло вместе со всеми остальными песнями. |
No, it's a... a stable on the label and a cork on the stork. |
Нет, стойло - на лейбле, на аисте - пробка. |
It's your job to keep this stable locked! |
Ты же должен следить, чтобы это стойло всегда было закрыто. |
So Carole Lombard had a stable built on the set and when Hitchcock arrived, the actors were in the stable mooing. |
Тогда Кэрол Ломбард велела сделать стойло на съемочной площадке, и когда утром пришел Хичкок, все актеры стояли в стойле и мычали. |