Английский - русский
Перевод слова Stable
Вариант перевода Стабильный

Примеры в контексте "Stable - Стабильный"

Примеры: Stable - Стабильный
A stable and viable Afghanistan will not be possible until the vexed issue of opium production is addressed and this source of chronic instability, corruption and misery is removed from the fabric of Afghan life. Стабильный и жизнеспособный Афганистан невозможен до тех пор, пока не будет решена эта серьезная проблема производства опиума и пока в Афганистане не будет устранен этот источник хронической нестабильности, коррупции и страданий.
We see a resurgent, stable, sovereign and peaceful Afghanistan as an essential element in the growing webs of regional cooperation that are binding our world, but also a process that reclaims for the people of Afghanistan their rightful place in our collective future. Мы рассматриваем возрожденный, стабильный, суверенный и мирный Афганистан как важнейший элемент разрастающейся сети регионального сотрудничества, объединяющей наш мир, а также как процесс, через который народ Афганистана сможет вновь занять принадлежащее ему по праву место в нашей общей будущей судьбе.
In this article I will describe, how to build stable and efficient web site with two-layer architecture (with frontend + backend web servers) or how to modify your current server configuration to get additional resources to handle more requests. В данной статье я опишу, как построить стабильный и эффективный веб-сайт с двухуровневой архитектурой обработки запросов (с двумя веб-серверами: frontend и backend) или как модифицировать ваш текущий сервер, чтобы получить дополнительные ресурсы для обработки большего количества запросов.
And, if a post-American world entails greater risk of chaos and its consequences than hope for a new, stable order - a risk that affects Europe in particular - then perhaps Europe should reverse course on its apparent determination to dismantle itself. И если постамериканский мир влечет за собой увеличение риска хаоса и его последствий, а не надежду на новый и стабильный порядок - риска, который в том числе касается и Европы - то, возможно, Европе стоит сменить курс с ее очевидного стремления к собственному демонтажу.
According to an unwritten rule that has emerged over the years, central banks can do as they see fit, as long as they keep inflation stable over the medium term. В соответствии с неписаным правилом, существующим на протяжении многих лет, национальные банки могут действовать до тех пор, пока они могут обеспечивать стабильный уровень инфляции в течение среднесрочного периода.
Moreover, the harmonious development of the child's personality prepared the child to live in society cherishing peaceful coexistence with others, dignity, tolerance, freedom and solidarity which contributed to the creation of conditions for stable and lasting social development. Кроме того, гармоничное развитие личности ребенка готовит его к жизни в обществе в духе мира, достоинства, терпимости, свободы и солидарности и обеспечивает условия для социального развития, которое гарантирует стабильный и долгосрочный прогресс.
The 1986-1991 period recorded the first increase in the intercensal growth rate since 1951, and the increase is attributed to a combination of increased immigration, decreased emigration and stable natural increases (increases in both births and deaths). В период 1986-1991 годов впервые с 1951 года было отмечено увеличение темпов роста населения между переписями, что обусловлено сочетанием факторов, среди которых особое место занимает рост иммиграции, снижение эмиграции и стабильный естественный прирост населения (превышение уровня рождаемости над уровнем смертности).
At the same time, the expected benefits of having SWFs as shareholders - that is, of having a long, stable investor - might simply be a mirage, which disappears precisely when that stability is most needed: during a global financial crisis. В то же время ожидаемая выгода от того, что ГИФы будут держателями ваших акций - то есть того, что будет долговременный стабильный инвестор - может оказаться просто миражом, который сразу же исчезает, когда больше всего нуждаешься в стабильности: во время глобального финансового кризиса.
These include a smooth and stable kiln process, operating close to the process parameter set points, which is beneficial for all kiln emissions and for energy use. Эти меры включают последовательный и стабильный процесс работы печи, эксплуатирующейся в соответствии с указанными контрольными параметрами, что оказывает положительное воздействие на объем выбросов из печи и на использование энергии.
This could be more of an adventure, but any problems you find and report will help Debian get debian-installer on ia64 tested and ready for the next stable Debian release! Хотя это может вызвать проблемы, но если вы найдёте их и сообщите Debian, это поможет создать программу установки, протестированную на ia64 и готовую к включению в стабильный выпуска Debian!
Chromium stable repository was enabled by default; very light theme and default artwork; fewer default web applications in the menu; it shipped with GWoffice; and GIMP 2.8 was added to the Peppermint repository. По умолчанию, был включен стабильный репозиторий браузера Chromium; очень легкая тема и картинка по умолчанию; в меню уменьшено кол-во веб-приложений установленных по умолчанию; был оснащен GWoffice; а также, в репозиторий Peppermint, был добавлен GIMP 2.8.
If Cuba had the necessary equipment, it could increase its poultry production by some 35.3 million dollars. This would ensure the population a stable supply of protein and provide employment for more than 4,000 poultry workers who have been redeployed to other activities; Если бы Куба располагала необходимым оборудованием, объем производства увеличился бы примерно на 35,3 млн. долл. США, обеспечивая, помимо прочего, стабильный и гарантированный источник белка для населения и работу в этом секторе для 4000 человек, которые были вынуждены переключиться на другую деятельность;
You, vincent, You're stable. I don't have to worry about losing you, do I? Ты Винс ты стабильный мне не надо беспокоится потерять тебя, не так ли? я боюсь потерять свой персонаж, потому что если я не пойду в огонь, то я могу потерять и его Вас это не смущает?
Stable (Version 12) Klaus-Dieter Naujok Стабильный (версия 12)
The regional distribution of foreign direct investment flows to Africa remains relatively stable, with North African countries, resource-rich sub-Saharan African countries such as Nigeria and Angola, and South Africa being the top recipients of such inflows. Региональное распределение прямых иностранных инвестиций в Африке по-прежнему имеет относительно стабильный характер: основными получателями прямых иностранных инвестиций являются страны Северной Африки, субсахарские африканские страны, обладающие богатыми природными ресурсами, например Нигерия и Ангола, а также Южная Африка.
Stable peace requires inclusion. Стабильный мир требует всеобщего охвата.
That the Panel should provide indicative figures for the periods 2018 - 2020 and 20212023 to support a stable and sufficient level of funding, on the understanding that those figures will be updated in subsequent replenishment studies. что Группе следует представить ориентировочные показатели за периоды 20182020 годов и 2021 - 2023 годов с тем, чтобы поддержать стабильный и достаточный уровень финансирования, при том понимании, что они будут обновлены в рамках последующих исследований по вопросам пополнения.
Recognising that stable growth and health of forests and use of wood are both fundamental in safeguarding the role of forests in climate change mitigation through carbon sequestration and carbon storage and by wood as a substitute for non- renewable resources; признавая, что стабильный рост и здоровье лесов, равно как и применение древесины, имеют первостепенное значение для обеспечения того, чтобы леса могли продолжать играть свою роль в деле смягчения последствий изменения климата путем секвестрации и хранения углерода и использования древесины в качестве заменителя невозобновляемых ресурсов,
«UkrSib Stable Income 2» - is a Closed-end Corporate Investment Fund incorporated as a joint-stock company. «УкрСиб Стабильный доход 2» - корпоративный инвестиционный фонд закрытого типа, созданный в форме акционерного общества.
Pursuant to the Independent Credit Rating Agency, the Bank's credit rating - ua BBB - is "Stable". Банковские услуги предоставляет на основании лицензии НБУ Nº 19 от 14.01.2002 г. и письменного разрешения Nº 19-5 от 04.06.2010 г. По определению независимого рейтингового агентства "Кредит-Рейтинг", кредитный рейтинг Банка - ua BBB с прогнозом - "Стабильный".
A securities depository with a Public CSD rating of AA- assigned by Thomas Murray. The outlook is 'Stable'. Депозитарий, соответствующий рейтингу центрального депозитария АА- с прогнозом «стабильный» по оценке международного рейтингового агентства Thomas Murray Ratings Ltd.
On March 12 Standard & Poor's Agency upgraded Bashkortostan long-term foreign currency sovereign credit rating to (BB-), outlook "Stable". Агентство Standard & Poo's повысило долгосрочный кредитный рейтинг Республики Башкортостан по обязательствам в иностранной валюте до "ВВ-", прогноз "Стабильный". Это произошло 12 марта.
Fitch also reconfimed the outlook for the Long-Term Issuer Default Rating as 'Stable' and the Support rating at 3. С повышением рейтинга AccessBank стал финансовым институтом Азербайджана с наивысшим рейтингом. Fitch также признал перспективу Долгосрочного Рейтинга по Эмиссионному Дефолту как «Стабильный», с поддерживающим рейтингом 3-го уровня.
NDC's rating is affirmed by Thomas Murray Ratings Ltd., an international rating agency, at AA- ("very low risk", outlook "Stable"). Соответствует рейтингу центрального депозитария АА- по оценке международного рейтингового агентства Thomas Murray Ratings Ltd. («очень низкий риск» с прогнозом «стабильный»).
Stable demand on debt financing, an IPO boom and growing interest in new and alternative instruments such as asset-backed securities, project finance and Private Partnership Projects, are leading developments in the Russian capital market. Среди тенденций на российском финансовом рынке можно отметить стабильный спрос на долговое финансирование, бум первичного размещения акций (IPO), растущий интерес к новым и альтернативным инструментам - таким как ценные бумаги, обеспеченные активами, проекты государственно-частного партнёрства.