Примеры в контексте "Spirits - Духи"

Примеры: Spirits - Духи
(GASPS) The spirits of the Nightsisters must be compensated for the use of their magic. Духи Ночных сестер требуют плату за их магию.
Dear spirits of kindness and light, we invite you to join us here tonight to speak your thoughts and wishes as openly as you desire. Дорогие духи добра и света, этим вечером мы приглашаем вас присоединиться к нам, рассказать о ваших мыслях и желаниях настолько откровенно, насколько вы пожелаете.
O Setebos, these be brave spirits indeed О, Сетебос, Как грозны эти духи!
The other spirits brought Thumbelina a pair of wings and they asked her to join them and become one of them. Другие Духи принесли Дюймовочке пару крыльев и они позвали её с собой, и предложили стать одной из них
You're afraid to practice magic because those witch spirits convinced you it's wrong. Ты боишься использовать магию потому что духи ведьм убедили тебя, что это неправильно
Viking legend is that the lights were valkyries, these virgin goddesses that would take the spirits of the fallen warriors up to heaven. Легенда викингов гласит, что огни были валькириями, девственными богинями, что забирали духи падших воинов на небеса.
You know as well as I do spirits don't exactly see shades of gray. Ты знаешь, также как и я, духи не видят разницы,
(Crackles) Any spirits out there? Есть что ли здесь духи какие?
But it is haunted, my lord, the spirits of the Hashashins... you should not go, my lord. Но вас могут преследовать, мой господин, духи гашишинов... Вы не должны идти, господин.
According to it, "water spirits have been responsible for these similar weather anomalies dating back more than five score and nine years." Score? Согласно ему, "духи воды были ответственны за похожие погодные аномалии, более пяти катунов и 9 лет назад." Катунов?
She claimed that the spirits had told her that the Xhosa people should destroy their crops and kill their cattle, the source of their wealth as well as food. Она утверждала, что духи сказали ей, что коса должны уничтожить их посевы и убить свой скот - источник их богатства и пищи.
After learning that the spirits were refusing death, Meggan used her empathy to calm their rage, convincing them to go "towards the light." Узнав о том, что духи не могут умереть, Мегган использовала её эмпатические способности, чтобы успокоить их гнев, убеждая их идти «к свету».
For example, we know that spirits don't control the flight of the sun; we know that it only appears to us as if the sun is born and dies every day, because the Earth rotates around its own axis. Например, нам известно, что духи не управляют перемещением Солнца; мы знаем, что оно возникает перед нами как будто рождаясь и умирая каждый день, потому что Земля вращается вокруг своей оси.
Furthermore, the spirits of a single class of thing - be it sea mammals, polar bears, or plants - are in some sense held to be the same and can be invoked through a keeper or master who is connected with that class of thing. Более того, духи одного класса предметов - будь это морские животные, белые медведи, растения - в некотором роде одно и то же, и могут быть призваны посредством некоторого хранителя или хозяина, который в каком-то виде связан с этим классом предметов.
I found that she could be helped by the spirits, but when the spirit came, he... Я решила, что духи могут ей помочь, но когда дух явился, я потеряла над ним контроль
This is New Orleans. Witch spirits can be brought back from the dead, so that is exactly what we are going to do. Это Новый Орлеан духи ведьм могут быть возвращены из мёртвых а это именно то, что мы собираемся сделать
And are there any other paintings with bad spirits in them? А в музее есть другие картины, в которых живут злые духи?
Are there any other paintings in the museum with bad spirits in them? А в музее есть другие картины, в которых живут злые духи?
According to this psychic lady there are ghosts and spirits all over the place? Watching us all the time? Значит, по словам этого экстрасенса духи и призраки вокруг нас и они всё время наблюдают за нами?
But how will the spirits guess that I'm in advertising? А как это духи догадаются, что я сотрудник рекламной сферы?
And... my... my dear Carrie, haven't the spirits proven themselves to you now? И... дорогая Кэрри, разве духи сейчас не доказали тебе свою силу?
The trapped spirits in this place who aren't in perpetual misery understand that if you want to feel the magic of cause and effect, you have to have a purpose. Наши духи, из тех, кто не ноет целыми днями, осознают, что дабы почувствовать магию причины и следствия, нужна цель.
He told a story of leaving his community in Sierra Leone because he was "haunted by bad spirits", and of being re-recruited to fight for the Liberians United for Reconciliation and Democracy rebels in Liberia. Он рассказал о том, что покинул свою общину в Сьерра-Леоне потому, что его «преследовали злые духи», и о том, как его вновь завербовали для того, чтобы бороться на стороне повстанцев из движения «Объединенные либерийцы за примирение и демократию».
and where the people who live here still imagine that the spirits of the dead walk among the living. А ещё они верят, что духи мертвых бродят среди живых.
To the South, to the north, all spirits, go forth! На Юг, на север, все духи, уходите!