Примеры в контексте "Spirits - Духи"

Примеры: Spirits - Духи
Well, then, the spirits can take me. Тогда духи предков могут меня забрать.
Those who do not honor nor show respects to these spirits are punished. Тех кто не уважает этих духов, духи наказывают.
Sometimes spirits, they don't want vengeance. Порой духи возвращаются не ради мести.
They present offerings of food and drink to these spirits to keep them happy. Они делают им приношения еды и питья, чтобы духи чувствовали себя счастливыми.
There, the spirits of the Dark Judges' millions of victims flowed through Anderson and seemingly extinguished their spirits forever. Там духи миллионов жертв Темных Судей прошли сквозь Андерсон и, казалось бы, убили злодеев.
I will not shut out the lessons the spirits have taught me. Я не забуду тех уроков, которые преподали мне Духи.
The spirits did it all in one night. Духи всё сделали за одну ночь.
Tell that to the sailors who are being attacked by angry spirits in Southern waters. Скажи это морякам южных вод, на которых охотятся злые духи.
Angry spirits are already attacking ships in your waters. Злые духи уже терроризируют суда в ваших водах.
You can drink from this say the spirits. Ты можешь пить эту воду, так сказали духи.
Sometimes the spirits, they get things jumbled. И иногда духи... они путаются.
I think I know who the spirits were trying to warn us about. Мне кажется, я знаю, о ком духи старались нас предупредить.
You are fortunate, the spirits are churning. Вам неслыханно повезло, духи слетелись.
Ghosts, as in disgruntled spirits trapped on Earth. Привидения, рассерженные духи, томящиеся на Земле.
Then the spirits are released one by one. Духи один за другим получают свободу.
I've learned that not all spirits are benign. Я поняла, что не все духи добрые.
I mean, spirits, they can get confused. Духи могут быть сбиты с толку.
No wonder your brothers' spirits never come to visit. Неудивительно, что духи твоих братьев никогда не приходят тебя навестить.
This is the Flame that holds the spirits of the Commanders, of Lexa. Это пламя оно содержит духи командующих Лексы...
Spend the night, the spirits will drive you insane. Проведешь там ночь, и духи сведут тебя с ума.
He believes, with veneration and reverence, in what his ancestors and the spirits taught him. С благоговением и почтением он верит в то, чему его научили предки и духи.
The spirits fled scattershot into the first dead piece of flesh they could find. Духи запрыгивают спонтанно в любой мертвый кусок плоти, который могут найти.
The spirits are telling me that money is coming your way. Духи говорят мне, что скоро у вас будет много денег.
The spirits of the deceased who carried the Geostigma... Духи усопших, которые несут в себе Геостигму...
The spirits are dark and malevolent, and they do indeed have your daughter. Здешние духи - тёмные, зловещие. И так и есть, ваша дочь у них.