Spirits, please accept my mortal apologies. |
Духи, примите мои смертные извинения. |
Spirits, possessions, inanimate objects, check. |
Духи, одержимости, неживые объекты, да. |
Spirits tend to focus on one individual. |
Духи предпочитают кружить вокруг одной личности. |
Spirits of the old and infirm who are left here to die. |
Духи старый и немощных, кто остался здесь, чтобы умереть. |
Spirits like Old Farmer Caulder talked about. |
Один местный фермер говорит, что это духи. |
Of course, there's always the possibility that the ancestral Spirits really do control what happens in the shrine. |
Конечно, остается и вероятность того, что Духи Предков действительно управляют всем, что происходит в гробнице. |
May the Spirits light your way through the land of the shadow to the halls of eternal peace. |
Пусть дУхи освещают твой путь в стране теней, до долины вечного покоя. |
May the Spirits protect you, little sister. |
Пусть Духи добра защитят тебя, сестрица. |
May the Spirits watch over you. |
Пусть Добрые Духи присмотрят за тобой. |
Spirits high for our Khan and our kingdom. |
Духи добры к нашему Хану и королевству. |
And then the whole world cried Spirits! |
Казалось, что весь мир кричал Духи! |
Spirits, do you know what happened to Alison dilaurentis? |
Духи, вы знаете, что случилось с Элисон ДиЛаурентис? |
Spirits who watch over us, friends, family, ancestors, guardians of the gate we call thee forth. |
Духи, что следят за нами, семья, друзья, предки, стражи на вратах, мы призываем вас. |
Spirits who watch over us - JEROME: |
Духи, что присматривают за нами... |
Yes, there are some Spirits that live hidden among us, Sure they're watching us with great sadness... |
Есть, некоторые духи так же живут среди нас, и наблюдают за нами с большой печалью... |
But I believe they may contain information As to where the Ocean and Moon Spirits live in this world. |
Но я полагаю, что они смогут указать, где в нашем мире живут духи Океана и Луны. |
How do you Like that, Spirits? |
А это как вам нравится, духи? |
Zhao, the Spirits are not to be trifled with! |
Чжао, духи не стоит шутить! |
THE SPIRITS ARE ANGRY BECAUSE HE'S HERE. |
Духи злые, потому что здесь он. |
NOW THE SPIRITS NO LONGER DANCE IN YOUR SKIES. |
Теперь духи не танцуют в вашем небе. |
Daria made her debut in the play, Vladimir Ageev "Captive Spirits" as Lyubochka Mendeleeva (Playwright and Director Center n/p A. Kazantsev and M. Roshchin). |
Дарья дебютировала в спектакле режиссёра Владимира Агеева «Пленные духи», в роли Любочки Менделеевой (Центр драматургии и режиссуры п/р А. Казанцева и М. Рощина). |
Spirits can be unpredictable, but if he finds union with his spirit, you will see him change into Fadó, an ancient holy spirit. |
Духи могут быть непредсказуемыми, но если он найдет связь с его духом, вы увидите, как он превратится в Фадо, древнего священного духа. |
"I am your servant, I and all the Spirits of the Lamp" |
"Я твой раб, я и все остальные духи Лампы" |
They're very reasonable spirits. |
Они очень разумные духи, и знают тебя весьма хорошо. |
why do Spirits take the form of such benign things? |
Духи воды принимают формы таких хилых существ, |