You can have all the faith you want in spirits and the afterlife. |
Вы можете верить, сколько хотите, в духов и посмертную жизнь. |
So he made me to show him how to invoke the spirits. |
Он заставил меня показать ему как вызывать духов. |
Papa stayed on the land to guard the spirits of our ancestors. |
Папа остался на земле охранять духов наших предков. |
Then... we'll see about your spirits. |
И тогда... Посмотрим на ваших духов. |
I don't sense any spirits here. |
Я не чувствую здесь никаких духов. |
You'll say you cannot see spirits anymore. |
Ты скажешь, что больше не видишь духов. |
She never saw no spirits, sir. |
Она никогда не видела никаких духов, сэр. |
Archibald and l received the blessing from the spirits in 1943. |
Мы с Арчибальдом получили благословение от духов в 1943 году. |
He was misusing vaatu's power during harmonic convergence to force spirits to fight you. |
Он злоупотребил силой Ваату во время Гармонического Сближения и заставил духов сражаться с тобой. |
May the element of fire protect you against the spirits. |
Да защитит тебя от духов огненная стихия. |
I've decided to stay here and learn the ways of the spirits. |
Я решил остаться здесь и учиться традициям духов. |
He taught you how to transform dark spirits. |
Он научил тебя обращать тёмных духов. |
This seems nice, but you never know when we'll run into some dark spirits. |
Они выглядят мило, но никогда не знаешь, когда они превратятся в темных духов. |
This is why humans have no place Interfering in the business of spirits. |
Поэтому люди не должны вмешиваться в дела духов. |
For the past two years I've been living among the spirits And exploring the wilds. |
Последние два года я жил среди духов, изучал Дебри. |
He is turning other spirits dark. |
Он обращает других духов в темных. |
The more spirits he turns, The stronger he becomes. |
Чем больше духов он обращает, тем сильнее он становится. |
I will teach men to respect the spirits So that balance will be maintained. |
Я научу людей уважать духов - только так можно поддержать равновесие. |
And it's not Marnie or spirits we need protection from. |
Но нам нужна защита не от Марни и духов. |
Of course, there are no deities or supernatural spirits or angels, etc. |
Как, конечно, нет божеств, сверхъестественных духов, ангелов и т.п. |
So, the living give birth to the spirits. |
Таким образом, живущие рождают духов. |
Grant me, Divine Father, the delegation of having power over malevolent spirits. |
Даруй мне, Божественный отец, делегация имеющие мощность более злых духов. |
We were one as Mago, then scattered into the 12 spirits. |
Мы были единой, мы были Маго, а затем разделились на двенадцать духов. |
We felt your seed growing inside us spirits. |
Мы чувствовали часть тебя растущую внутри нас - духов. |
The 12 spirits had to leave, too. |
Двенадцать духов, тоже должны были уйти. |