Of spirits who choose to materialise as foetuses. |
Прецедентов, когда духи материализуются в виде плода. |
"until the spirits leave you." |
"до тех пор, пока духи не покинут тебя." |
For a while, but he began speaking in gross obscenities, and he saw ghosts and spirits on all sides. |
Ненадолго. Он говорил одни непристойности, повсюду ему мерещились призраки и духи. |
They say that the game of Pai Sho was invented by the spirits, although some of them don't seem to grasp it very well. |
Есть мнение, что игру Пай-Шо изобрели духи, хотя некоторые из них не очень хорошо ее понимают. |
Vines have sprouted up all over, creating pockets of wilds the spirits have come to call home. |
Весь город зарос и превратился в джунгли, которые новоприбывшие духи считают своим домом. |
Saul on a regular basis visited visions and malicious spirits which David began to drive away game on a psaltery, than has humored Tsar. |
Его регулярно посещали видения и злые духи, которых Давид стал отгонять игрой на гуслях, чем ублажил царя. |
Finally, there are the urias, domestic spirits who recall the lares and penates of Roman times. |
Также были урии - домашние духи, которые повторяют ларов и пенатов римских времён. |
If there are any nasty spirits down here, it's not us they're angry at. |
А если и есть духи, то мы-то их не злили. |
The celestial arch is represented by a disc held up by four pillars of the sky in the form of women, between which are inserted falcon-headed spirits. |
Небесный купол изображен диском, который держат четыре небесные колонны в форме женщин, между которыми расположены духи с головами соколов. |
"Those are human spirits." |
"Это духи людей." |
When the door was opened it released disembodied spirits or "ghosts", which took possession of the miners. |
Когда дверь открылась, оттуда выбрались призраки, бестелесные духи, захватившие тела шахтёров. |
Cooking and eating patjuk was also a ritual to prevent bad luck, epidemic disease, and influences from malevolent spirits. |
Приготовление и употребление пхатчука - ритуал для предотвращения неудач и эпидемий, которые вызывают злые духи. |
That's why every year, on the anniversary of the slaughter, these spirits go from being merely loathsome to lethal. |
Потому каждый год, в годовщину той бойни, духи не просто внушают омерзение, а убивают. |
Although I have to say it looks like the spirits got it wrong. |
Хотя, признаюсь, духи не всега правы. |
And their disembodied spirits - these are called thetans - floated out, and they were captured and forced to sit in front of movie screens. |
И когда эти развоплощённые духи - которые называются "ТЕТАНАМИ" - вышли, их схватили и принудили сидеть перед гигантскими киноэкранами. |
On his deathbed, Isaac promises that the spirits of Mastema will have no power to turn Jacob or his descendants away from Yahweh. |
На смертном одре Исаак обещает, что духи Мастемы не будут иметь никакой силы, чтобы они смогли увести Иакова и других потомков от Яхве. |
He established that since such spirits were not represented in paintings or drawings, they were purely based on popular traditional oral stories. |
Поскольку такие духи не были представлены ни графически, ни в виде публикаций, он записал сказания о них на основе народных традиционных устных рассказов. |
Sensei is Japanese for one who has been guided by the spirits of many ages-aru. |
"Сэнсей" по-японски - это "тот, кого ведут древние духи". |
Elizabeth has a strange gift, connected to a suicide attempt as a young woman, which allows her to see the spirits of ancient people while she walks at dusk and dawn. |
Элизабет имеет необычный дар, связанный с попыткой суицида в молодости, благодаря которому она способна видеть духи древних людей. |
Why don't you go play with one of those spirits? |
Тут есть духи, сходи поиграй с ними. |
Sedna, Tornarsuk and the tornat (spirits of animals and natural formations) and tupilak (souls of dead people) live in Adlivun, which is usually described as a frozen wasteland. |
В Адливуне, обычно описываемом как замерзшая пустыня, живут Седна, Торнарсук, торнат (духи животных и природных созданий) и тупилак (души мертвых людей). |
As Scully and the home's head doctor manage to stop the patient's seizures, the spirits disappear and the bathroom door opens, freeing Mulder and Charters. |
Скалли и главврач лечебницы останавливают приступ у пациента, духи исчезают, а двери ванной открываются освобождая Малдера и Чартерс. |
The spirits that know all mortal consequence have pronounced me thus: |
Мне духи рассказали о судьбах смертных мне они сказали: |
The night of Samhain, the spirits can spill freely into our world, but if you wear a disguise, like that, then they'll take you for one of their own. |
В ночь Самайна, духи могут легко пробраться в наш мир, но если вы будете носить эти маски, они примут вас за своих. |
Helpers, spirits, assistants, angels, all of these different entities have been fairly common throughout man's experiences of altered states and through much of man's mythology. |
Помощники, духи, ассистенты, ангелы, всё разнообразие этих существ сопровождает человека в измененном состоянии сознания, и присутствует во множестве различных мифологий. |