And don't say anything about those Indian spirits. |
И не пиши ни слова о духах индейцев. |
I was speaking about spirits, of course - about bad fortune. |
Я говорил о духах, конечно, о плохой судьбе. |
There's talk of restless spirits, empty graves. |
Они говорят о неспокойных духах, пустых могилах. |
Enough of your forest spirits, Unferth. |
Довольно твоих историй о лесных духах, Унферт. |
Kept talking about the old Apache spirits. |
Все время говорил о духах Апачи. |
Take some time to think about those spirits who might still be walking alongside you. |
Найдите время, чтобы думать о тех духах, которые возможно по-прежнему находятся рядом с вами. |
All of those dark spirits that were in her. |
О злых духах, которые в ней поселились. |
Talking of spirits, could you... |
Говоря о духах, могла бы ты |
Can we not talk about dark spirits, please? |
А мы можем не говорить о темных духах сейчас? |
Started ranting' about spirits...? |
Начал нести чушь о... духах? |
If you're a friend to spirits, then use your fire to help me break free. |
Если ты заботишься о духах, используй Огонь, чтобы свободить меня! |
Ancient cultures, including the Mesopotamians, the Hebrews, the Ancient Greeks, and Romans all had tales of demons and spirits which are considered precursors to the modern vampire. |
В древних культурах, как Месопотамии, в еврейских, древнегреческих и римских, везде есть рассказы о демонах и духах, которые считаются предшественниками современных вампиров. |
Although "Bob" has been married to other women, spirits, deities, and inanimate objects, Connie is described in the SubGenius documentary Arise! as "his first, and still his primary wife." |
Хотя «Боб» и был женат на других женщинах, духах, божествах, а иногда и на неодушевленных предметах, Конни, в документальном фильме о Церкови недомудреца, указывается, как «первая и до сих пор основная жена». |
Further magical works by Lévi include Fables et Symboles (Stories and Images), 1862, and La Science des Esprits (The Science of Spirits), 1865. |
Дальнейшие работы по магии Леви включают в себя «Легенды и Символы» (Fables et Symboles) (1862), а также «Наука о духах» (La Science des Esprits) (1865). |
He's talkin' about spirits. |
он говорит о духах. |
Several ancient myths were based upon the natural elements of the turbulent and ever changing sea surrounding Orkney, but the stories of the two spirits are among the oldest legends on the islands. |
Некоторые древние мифы были основаны на естественных явлениях, наблюдаемых в водах бурного и переменчивого моря, окружающего Оркнейские острова, при этом рассказы о двух духах являются одними из самых старых легенд из известных на островах. |
The spirits of all shall strive within me! |
Воспоминание о трех Духах всегда будет живо во мне. |
Your latest film about the spirits on North Brother Island didn't fill too many seats, did it, Sully? |
Твой последний фильм о духах с острова Северный Брат не сорвал кассу, так ведь, Салли? |
And they're worse than us for spirits and ghosts. |
И больше нас помешаны на духах и призраках. |
The spirits of all three will strive within me. |
И память о трех Духах будет вечно жить во мне! |
A concept similar to karma is also prevalent where children are told stories of sprites (mambang in Malay) and forest spirits who will take retribution if their sanctity is violated. |
Также распространена концепция, похожая на карму, о которой рассказывают детям в форме историй о духах и леших леса, которые дадут возмездие, если будет нарушена их нерушимость. |