Примеры в контексте "Spa - Спа"

Примеры: Spa - Спа
The hotel disposes of 23 rooms, 2 apartments with Jacuzzi, a SPA center with mineral water, fitness, solarium and hydro-massage tubs. В комплексе 23 номера, 2 апартамента с джакузи, спа центр с минеральной водой, фитнес зал, солариум и гидро-массажные ванны.
Here you will see all our Ideas, Concepts, Spa facilities to design and build for you, creating the guiding line in this industry. Здесь вы увидите все наши идеи, концепции и спа сооружения, которые мы проектируем и строим для Вас, создавая линию в бранше.
Welcome to Grand hotel Velingrad BEST SPA HOTEL ON THE BALKANS! ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ в Гранд Отель Велинград - ЛУЧШИЙ СПА ОТЕЛЬ НА БАЛКАНАХ!
The 8C 2900A also won the 1936 Spa 24 Hours with Raymond Sommer and Francesco Severi. 8C 2900A также победила в 1936 году на гонке 24 часа Спа с пилотами Раймоном Соммером и Франческо Севери.
Carlsbad Plaza is a luxury 5-star Spa & Wellness hotel which was opened in December 2005. It offers 140 rooms and 20 suites. «Carlsbad Plaza» - это пятизвездочный отель, предоставляющий СПА & Веллнесс услуги и располагающий 140 номерами и 20 номерами-апартаментами, который был открыт в декабре 2005 года.
Instruments for SPA, mini pools with whirlpool, saunas and whirlpool showers. Оборудование для СПА, минибассейны с гидромассажем, сауны и душевые кабины с гидромассажем.
You know, if I had a week off, I'd go back to the Two Bunch Palms Resort and Spa in the desert. Знаете, если б у меня была неделька отдыха, я б опять съездил бы на" Курорт двух пальм и Спа" в пустыне.
The Plaza's wellness collection includes Caudalie Vinotherapie Spa, Warren Tricomi Salon, and Radu Fitness Center. В оздоровительную коллекцию этого отеля входят Caudalie Vinotherapie спа, Салон Warren Tricomi, а также фитнес-центр Radu.
What's in there? Spa buckles? Что там внутри? Пряжки из СПА?
The lessons from the SPA and indeed IFAD's Regular Programme strongly suggest that drought and desertification must be addressed through land management by resource users. Опыт осуществления СПА и, разумеется, регулярной программы МФСР четко свидетельствует о том, что пользователи ресурсами должны рассматривать проблемы засухи и опустынивания через призму управления земельными ресурсами.
This will require that considerable local programming capacity and experience be accumulated through "local area programmes" such as those financed by IFAD's SPA and its Regular Programme. Это потребует накопления существенного потенциала и опыта разработки мероприятий на местном уровне при помощи таких "местных программ", как программы, финансируемые в рамках СПА МФСР, и его регулярная программа.
It also plans to brief the Special Programme for Africa (SPA), which meets in November, on Angola's progress. Он также планирует информировать Специальную программу для Африки (СПА), совещание которой будет созвано в ноябре, о прогрессе, достигнутом Анголой.
It does so through the GEF SPA and two newer funds, the LDCF and the SCCF. Он осуществляет такое финансирование через СПА ГЭФ и два новых фонда: ФНРС и СФБИК.
An added feature is the incorporation of sector investment programmes in discussions sponsored by the World Bank on the Special Programme for Africa (SPA). Можно назвать еще один аспект, которым является включение программ инвестиций по секторам в финансируемые Всемирным банком дискуссии по Специальной программе для Африки (СПА).
I made lunch reservations at the Shahaela Lodge and Spa afterward. Я заказал столик в Шахаэла Лодж, а после обеда - спа.
During the 2007 season Parente took five podium finishes, including two race victories at Monaco and Spa, and was crowned World Series by Renault champion at the final round in Barcelona on 27 October. Во время сезона 2007 Паренте заработал пять финишей на подиуме, включая победы в Монако и Спа, обладателем чемпионского титула он стал на заключительном этапе в Барселоне 27 октября.
When Jeremy tested the P1, he took it to the Spa racetrack in Belgium. когда Джереми тестировал Р1, он был на трассе Спа в Бельгии.
The lake was beautiful, snowy and sparkly, and right down the road from the Shahaela Lodge and Spa. Озеро было прекрасным, заснеженным и блестящим, и прямо по дороге к Шахаэла Лодж и спа.
(1600 rooms, a casino, SPA, fitness, set of pools, golf and football fields, volleyball platforms, etc.). (1600 номеров, казино, спа, фитнесс, множество бассейнов, поля для гольфа и футбола, волейбольные площадки и т.д.).
Yes, are you getting married at the Malibu Cliffs Villa and Spa in two weeks? Да, вы выходите замуж в Вилла и Спа "Утёсы Малибу" через две недели?
The basic conservation thrust of the SPA lies in the development of systems of land use and management that combine resource conservation, based on traditional methods, with sustained and enhanced income generation. Основной охранный аспект СПА состоит в разработке систем землепользования и управления земельными ресурсами, предусматривающих сочетание мероприятий по сохранению ресурсов на основе традиционных методов с устойчивым и ускоренным повышением уровня доходов.
Snamprogetti SpA ("Snamprogetti") is an Italian corporation involved in engineering, contracting and technological research. "Снампрогетти СПА" ("Снампрогетти") является итальянской корпорацией, специализирующейся в области инжениринга, подрядных работ и технологических исследований.
The GEF representative updated the meeting on current levels of funding available for adaptation under the SPA, the LDCF and the SCCF, which as at September 2006 stood at around USD 200 million (including pledges). Представитель ГЭФ представил участникам совещания обновленную информацию о текущих уровнях финансирования, имеющегося в наличии для работы по адаптации в рамках СПА, ФНРС и СФБИК, объем которого по состоянию на сентябрь 2006 года составлял около 200 млн. долл. США (включая объявленные взносы).
The GEF started to finance adaptation activities through the GEF Trust Fund during GEF 3 after the Strategic Priority on Adaptation (SPA) was approved. ГЭФ приступил к финансированию деятельности по адаптации через Целевой фонд ГЭФ в течение ГЭФ 3 после утверждения Стратегического приоритета в области адаптации (СПА).
Although these options are neither mutually exclusive nor exhaustive, it should be anticipated that adaptation to climate change will form a permanent part of future GEF programming following the completion of the SPA. Хотя эти варианты не являются взаимоисключающими и список не является исчерпывающим, следует ожидать, что после завершения СПА деятельность по адаптации к изменению климата станет постоянной частью будущих программ ГЭФ.