| I've placed you on the guest list at the day spa. | Я записал вас в список гостей спа-центра. | 
| Guests enjoy complimentary use of the hotel spa area with its Finnish sauna, relaxation room and soothing music. | Гости могут бесплатно воспользоваться услугами спа-центра с финской сауной, комнатой отдыха и успокаивающей музыкой. | 
| Access to the spa is available by reservation only. | Посещение спа-центра возможно только по предварительной записи. | 
| Enjoy the view of the harbour from the luxury rooftop spa. | Полюбуйтесь видом на гавань, открывающимся из роскошного спа-центра на крыше. | 
| The services of the Aphrodite Spa at the Ramada Plaza Budapest are available instead, including a free transfer. | В качестве альтернативного варианта гости могут воспользоваться услугами спа-центра Aphrodite в отеле Ramada Plaza Budapest, куда Вас доставит бесплатный автобус. | 
| During your stay you can pamper yourself in the hotel's Dorpat Spa that offers various health and beauty procedures alongside natural remedies that are becoming ever more popular. | Во время своего пребывания в отеле Вы можете побаловать себя посещением спа-центра Dorpat, где Вам будут предложены различные оздоровительные и косметические процедуры, а также приобретающие всё большую популярность натуральные лекарственные средства. | 
| Admire the view from the rooftop spa with swimming pool and Jacuzzi. | Полюбуйтесь видом, открывающемся из спа-центра на крыше, в котором имеется плавательный бассейн и джакузи. | 
| The hotel was spotless and the sauna, swimming pool, changing rooms and spa were very clean. | Отель был идеально чистым, в том числе это касается сауны, плавательного бассейна, раздевалок и СПА-центра. | 
| Enjoy the comfort, peace and intimacy of your own accommodation and benefit from the spa centre, the shop and the hair salon at the Orlovetz. | Насладитесь комфортом, тишиной и интимностью собственного номера. Воспользуйтесь также услугами спа-центра, магазина и парикмахерской отеля Orlovetz. | 
| So, while your children are enjoying themselves in the gardens or seaching for buried treasure in the specially created cave in the swimming pool, you will be able to relax with a wellness treatment in the brand new Spa area of the Hotel. | Так, в то время, как ваши дети развлекаются играми в парке в поисках спрятанного сокровища в гроте бассейна, созданном специально для них, вы можете наслаждаться процедурами новейшего Спа-центра отеля. | 
| Rates include: indoor swimming pool, Allsenses SPA, welcome cocktail, gala dinner, traditional "Trentino" dinner, traditional "Marchigiano" dinner, mini club age 3 to 12 years. | Тариф включает: вход в крытый бассейн, мокрая зона спа-центра «Allsenses», приветственный аперитив, гала-вечер, ужин с национальными трентинскими блюдами, ужин с национальными блюдами региона Марке, мини-клуб для детей от 3 до 12 лет. | 
| If you'd rather use the swimming pools, The Cliff Bay offers you a large sea water swimming pool on the sea level esplanade or the indoor/outdoor swimming pool by the Spa. | Если же вы предпочитаете купаться в плавательных бассейнах, отель Cliff Bay предлагает вам большой бассейн с морской водой, расположенный на эспланаде на уровне моря, а также совмещенный крытый/открытый бассейн у СПА-центра. | 
| With direct access to the promenade of Sopot, your stay at Bayjonn Hotel allows you to appreciate fully this wonderful seaside health and spa tourist resort on the Baltic Sea. | Благодаря близости к набережной Сопота гости смогут познакомиться со всеми достопримечательностями этого замечательного морского курорта и спа-центра на Балтийском море. | 
| Spa entry is free of charge for clients staying in Junior Suites and Suites. | Гостям, останавливающихся в люксах Джуниор и люксах, предоставляется право бесплатного посещения спа-центра. | 
| The Grand Villa Argentina comprises 5 buildings - 4 villas and the spa and wellness centre, which is a perfect place to relax and re-energize. | Отель Grand Villa Argentina состоит из 5 зданий - 4 вилл и оздоровительного спа-центра, прекрасно подходящего для отдыха и восстановления сил. | 
| In order to keep the relaxing ambiance in the spa, please be informed that no children under the age of 16 will be allowed in the Royal Spa. | Чтобы сохранить расслабляющую атмосферу спа-центра, дети в возрасте до 16 лет не допускаются в Royal Spa. | 
| In addition, you can purchase gift vouchers that can be used for Flamingo Spa entry tickets, treatments or product purchases in the Spa Shop. | Кроме того, Вы можете купить подарочную карту, которой можно оплачивать входные билеты в Flamingo Spa, процедуры или товары в магазине спа-центра. | 
| Sport Hotel guests have to pay a 3-hour ticket to enter the Sport Wellness Mountain Spa (the spa circuit is only available for guests older than 14 years). | Гости отеля оплачивают З-часовое посещение спа-центра Sport Wellness Mountain Spa. (В спа-центр допускаются лица старше 14 лет). | 
| The spa area at the Westin Grand is being extended during summer 2009. | В летний сезон будет произведено расширение спа-центра отеля Westin Grand. | 
| Sport Hotel guests have to pay a 3-hour ticket to enter the Sport Wellness Mountain Spa (the spa circuit is only available for guests older than 14 years). | З часа посещения спа-центра Sport Wellness Mountain оплачиваются дополнительно (на спа-процедуры допускаются только гости старше 14 лет). | 
| The hotel is directly connected to the Druskininkai health spa, where natural mineral water, body mud and modern technology are used for health, beauty and relaxation. | Из отеля можно напрямую пройти до спа-центра Друскининкая, где для оздоровления, релаксации и поддержания красоты используются природная минеральная вода, грязи и современные технологии. |