Positive investment news continues to flow for purchasers in this beautifully designed ski and spa resort. | Покупатели недвижимости в этом прекрасном горнолыжном и СПА курорте продолжают получать позитивные новости, касающиеся инвестиций. |
Rejuvenate at the spa and pool, and with a massage. | В спа можно расслабиться в бассейне или сходить на сеанс массажа. |
Now Simone is waiting for you in the spa on the second floor. | Симона ждет тебя в СПА на втором этаже |
You're used to all of this... the cars and clothes, the spa, the roof. | Вы привыкли ко всему этому... автомобили и одежда, спа, крыша. |
You can enjoy the award winning restaurant, Vivendo, with its traditional cuisine, and relax in the hotel's health club and spa. | К Вашим услугам удостоенный всевозможных наград ресторан Vivendо, предлагающий люда традиционной кухни, а также оздоровительный клуб и Спа отеля. |
This spa therapy exploits the beneficial effects of electric power on the human body. | Этот курортный терапевтический метод использует положительное воздействие электричества на человеческий организм. |
The protesters have returned to their home countries, the injured are licking their wounds, the heads of state are back to business as usual, and Heiligendamm, the old spa on Germany's Baltic coast, is resuming its dream of imperial beauty. | Протестующие вернулись в свои родные страны, раненые зализывают свои раны, главы государств, как обычно, занимаются делами, и Хайлигендамм, старый курортный городок в Германии на побережье Балтийского моря, снова мечтает о величественной красоте. |
Just a short stroll away from Pattaya Beach, Amari Orchid Pattaya offers luxurious accommodation with stunning views, personalised service and rejuvenating spa. | Отель Novotel Rim Pae Resort Rayong находится на побережье, этот курортный отель располагает собственным пляжем. Отель расположен посреди красивых тропических садов. |
Karlovy Vary is the most significant and internationally known spa city of the spa "triangle", situated in a deep woodland valley of the river Teplá. | Карловы Вары - это самый значимый, всемирно известный курортный город "спа-треугольника", расположенный в тенистой, поросшей лесом долине реки Тепла. |
Samui Resotel and Spa is situated on the white sands of Chaweng Beach and offers luxurious accommodation with views of the sea or the tropical garden. | Отель Sarann сочетает в себе роскошь и естественное спокойствие, это очень красивый курортный отель, в котором гости смогут максимально расслабиться и восстановить силы. |
This spacious resort is located right on Patong Beach, hosting a large private pool and garden setting, with spa facilities and a variety of recreational activities. | Это просторный курорт расположен прямо на пляже Патонг и предлагает своим гостям большой частный бассейн и сад, а также спа-услуги и разнообразные развлекательные мероприятия. |
Just a short stroll away from Pattaya Beach, Amari Orchid Pattaya offers luxurious accommodation with stunning views, personalised service and rejuvenating spa. | Уютный спокойный курорт Fraser Resort Pattaya прекрасно подходит для комфортабельного отдыха в сердце Паттайи. Гостей ожидают роскошные номера, первоклассное обслуживание и стильные услуги. |
Surrounded by tranquil padi fields, The FuramaXclusive Villas & Spa Ubud offers stylish villas set around a lagoon with their own dip pool or outdoor spa bathtubs. | Курорт FuramaXclusive Villas & Spa Ubud со стильными виллами с собственным бассейном или открытой ванной-джакузи расположился вокруг лагуны и живописных рисовых полей. |
In 1919, Mrs Ida Kauppi travelled to the Runni Spa to cure her poorly lungs. | В 1919-ом году госпожа Ида Кауппи приехала в курорт Рунни для лечения своиx больныx легкиx. |
Jesenik Spa came into existence thanks to Vincenz Priessnitz, the founder of hydrotherapy, who established there the first hydrotherapy center in the world in 1822. | Курорт Есеник обязан свому основанию Vincent Priessnitz, пионеру гидротерапии, который именно здесь организовал свой первый гидротерапевтический центр в 1822 году. |
The Renaissance Paris Vendome also features a fitness room, indoor swimming pool and a full-service spa. | В отеле Renaissance Paris Vendome также имеется зал для фитнеса, крытый бассейн и спа-центр с полным спектром услуг. |
The modern gym and spa area on the 22nd floor provides wonderful views of the Bavarian capital, and as far as the Alps. | На 22 этаже Sheraton München Arabellapark находится современный спа-центр с тренажерным залом, из окон которого открывается великолепный вид на столицу Баварии до самых альпийских склонов. |
Located between the Alster lake and the Elbe river in the Hohenfelde district of Hamburg, this 4-star hotel offers modern rooms, an inviting spa area and excellent public transport connections. | Этот 4-звездочный отель расположен между озером Альстер и рекой Эльбе, в гамбургском районе Хохенфельде. Отель предлагает своим гостям современные номера, великолепный спа-центр и превосходное транспортное сообщение. |
This relaxing holiday oasis combines a casual ambience, a spacious spa area and many activities in the Hohe Tauern National Park holiday region between Zell am See and Kitzbühel. | Этот тихий оазис сочетает в себе непринужденную атмосферу, просторный спа-центр и множество мероприятий в области Национального парка Хоэ Тауэрн, расположенного между Целль-ам-Зее и Китцбюэлем. |
Enjoy the plenty facilities that Aegialis Hotel & Spa has to offer. | Насладитесь многочисленными возможностями, которые может предоставить отель и Спа-центр «Аэгиалис». |
Laura signed into the spa at 6:33 p.m., and a guy named Alden Kessler signed in at the exact same time. | Лора записана в спа-салон на 18:33, на то же самое время, что и парень по имени Олден Кесслер. |
I stopped off at the Trianon Day Spa and picked up your papaya exfoliant | Я заскочила в СПА-салон "Трианон" и взяла ваш пилинг из папайи. |
No, it was like a stay in a spa. | Нет, такой себе спа-салон. |
Children under 16 years old are not allowed in the St. Peter's Spa. | Дети до 16 лет в спа-салон не допускаются. |
You know, spa days, expensive lunches, Bidwell's perfume. | Ну, знаешь, походы в спа-салон, дорогие ланчи, духи "Бидвелл". |
What kind of spa is this? | Что это за санаторий? |
Toila SPA hotel is located high up on the seashore in the near vicinity of the well-known Toila-Oru Park. | Санаторий Тойла находится на берегу Финского залива, на краю красивого парка Тойла-Ору. |
The Alžbětiny lázně spa facility was finished and first opened on June 18, 1906.The spa is named for the wife of Emperor Franz Joseph I... | Санаторий Алжбетины лазне был основан в 1906 году и назван в честь императрицы Алжбеты - Сисси. |
Okay, she's out of town at a Women in Journalism spa retreat. | Ладно. Она уедет из города в какой-то санаторий для женщин-журналистов. |
If you stand facing the Tepla River, the closest whole on your right-hand side is the Park Colonnade, followed by the Military Spa Institution and Spa III. | Если вы стоите лицом к Реке Тепла, с правой стороны от Вас расположена Садовая колоннада, немного дальше Курортный санаторий и Лазни III. |
Access to the spa is available by reservation only. | Посещение спа-центра возможно только по предварительной записи. |
The services of the Aphrodite Spa at the Ramada Plaza Budapest are available instead, including a free transfer. | В качестве альтернативного варианта гости могут воспользоваться услугами спа-центра Aphrodite в отеле Ramada Plaza Budapest, куда Вас доставит бесплатный автобус. |
Rates include: indoor swimming pool, Allsenses SPA, welcome cocktail, gala dinner, traditional "Trentino" dinner, traditional "Marchigiano" dinner, mini club age 3 to 12 years. | Тариф включает: вход в крытый бассейн, мокрая зона спа-центра «Allsenses», приветственный аперитив, гала-вечер, ужин с национальными трентинскими блюдами, ужин с национальными блюдами региона Марке, мини-клуб для детей от 3 до 12 лет. |
If you'd rather use the swimming pools, The Cliff Bay offers you a large sea water swimming pool on the sea level esplanade or the indoor/outdoor swimming pool by the Spa. | Если же вы предпочитаете купаться в плавательных бассейнах, отель Cliff Bay предлагает вам большой бассейн с морской водой, расположенный на эспланаде на уровне моря, а также совмещенный крытый/открытый бассейн у СПА-центра. |
With direct access to the promenade of Sopot, your stay at Bayjonn Hotel allows you to appreciate fully this wonderful seaside health and spa tourist resort on the Baltic Sea. | Благодаря близости к набережной Сопота гости смогут познакомиться со всеми достопримечательностями этого замечательного морского курорта и спа-центра на Балтийском море. |
The Arshan resort is made up of two sanatoriums: Sayan and Arshan, both in the Baikal spa trade union. | Собственно курорт Аршан включает в себя два санатория: «Саяны» и «Аршан», входящие в санаторно-курортное объединение профсоюзов «Байкалкурорт». |
The insurance company pays only the standard spa procedures lasting 21 or 28 day while the client bears the costs of accommodation and catering. | Страховая компания оплачивает пациенту только стандартное санаторно-курортное лечение, которое продолжается 21 или 28 дней. Проживание и питание выбирает и оплачивает сам пациент. |
It cooperates with all accredited spa organizations that provide a contributory as well as spa care, and they together concentrate on protection of balneology. | Она сотрудничает со всеми аккре дитованными курортными организациями, которые предоставляют дотируемое лечение и санаторно-курортное обслуживание и совместно занимаются вопросами развития бальнеологии. |
The city offers a large number of spa facilities where you can seek a comprehensive package of spa procedures as well as a broad variety of wellness programs. | В Карловых Варах вы найдете много санаториев, которые предоставят Вам комплексное санаторно-курортное обслуживание и широкий ассортимент велнесс-программ. |
Sports & Recreation: bowling, fitness centre, indoor swimming pool, sauna, jacuzzi, medical and spa centre. | Спорт и профилактика здоровья: боулинг, фитнес - зал, закрытый бассейн, сауна, джакузи, медицинский и spa центр. |
It features an indoor swimming pool with jacuzzi, a spa and 9 dining options. | В отеле вам предложат роскошные номера, крытый бассейн с джакузи, спа-салон и 9 ресторанов. |
The Summit hotel is situated in Bešeňová in the scenic Liptov region amid the Nízke and Vysoké Tatry mountains, and features a spa area with a sauna and a jacuzzi. | Отель Summit расположен в местечке Бешенова в живописном регионе Липтов среди Низких и Высоких Татр, и располагает спа-центром с сауной и джакузи. |
The celebrated spa centre and the Jacuzzi-equipped executive suites of the Grand Visconti Palace are really something to try once in your life... at least! | Обязательно (хотя бы один раз в жизни) посетите знаменитый спа-центр и поживите в оснащенном ванной джакузи представительском люксе. |
Pamper yourself in the Steinberger's Spa World, where you will find a Finnish sauna, a steam room, a tepidarium, a jacuzzi and a fitness centre. | Побалуйте себя в спа-центре отеля, где к Вашим услугам финская сауна, парная, тепидарий, джакузи и фитнес-центр. |
And I'll race down to the spa to keep my 8:15 mani and pedi. | А я бегу в салон чтобы успеть на маникюр и педикюр в 8:15. |
Welcome to Lavender Day Spa. | Добро пожаловать в Салон Лаванды. |
There is this amazing spa on Wilshire. | Есть одно замечательный спа салон на Уилшире. |
Central location - Spa - Sauna - Beauty Salon - Heated indoor swimming pool - Gastronomic Restaurant... | Центральное расположение - Спа - Сауна - Салон красоты - Подогреваемый закрытый бассейн - Ресторан д... |
And this is how Amorette SPA came into being. | Вот так и появился салон Amorette SPA. |
After a strenuous work-out in the fitness centre you can unwind in the spa and wellness centre. | После напряженной тренировки в фитнес-центре Вы сможете расслабиться в спа- и оздоровительном центре. |
With a great location for winter sports and excellent spa and wellness facilities, Hotel Monte Baia impresses with its luxurious atmosphere and minimalist interiors. | Отель Monte Baia прекрасно расположен для занятий зимними видами спорта и предоставляет отличный спа- и оздоровительный центр. Он впечатляет своей роскошной атмосферой и минималистским интерьером. |
This luxury property features the Comfort Zone Spa and Wellness Centre, with free use of the indoor swimming pool, Jacuzzi and saunas. | Этот роскошный отель отличается спа- и оздоровительным центром Comfort Zone с бесплатным крытым бассейном, джакузи и саунами. |
The modern spa facilities and fitness area invite you to relax and pamper yourself after an eventful day in Frankfurt. | После дня наполненного событиями и проведенного в городе, приглашаем Вас понежиться и отдохнуть в современном спа- и фитнес-центре. |
The Westin Grand's lobby has an elegant glass dome. The spa area includes different sauna and a modern gym. | Расслабьтесь в новом спа- и фитнес-центре с различными саунами и бассейном. |
Then make an appointment to visit our deluxe spa on the Coral level. | Посетите наш делюкс минеральный источник на Красном уровне. |
Of course, a specific feature of a certain environment, such as a health spa or a sulphurous mud bath, might be its healthful effect on human beings. | Разумеется, не исключено, что каким-либо конкретным свойством определенной окружающей среды может быть ее здоровое воздействие на человека - минеральный источник вод, полезных для здоровья, или сернистая грязелечебница и т.п. |
Geographical version: SPA is a small town in the Belgian Ardennes, where a mineral spring jets, returning strengths and youth to everyone who needs these. | Версия географическая - SPA - это название городка в бельгийских Арденнах, где есть минеральный источник с водой, возвращающей силы и молодость тем, кто в этом нуждается. |
The first mineral spring was discovered in 1571 by William Slingsby who found that water from the Tewit Well in High Harrogate possessed similar properties to that from springs in the Belgian town of Spa, which gave its name to spa towns. | Первый минеральный источник был открыт в 1571 году Уильямом Слингсби, который обнаружил, что вода из источника в верхнем Херрогейте обладает такими же свойствами, как и в бельгийском городке Спа. |
Wein & Spa Resort Loisium Hotel, Langenlois, Austria - 12 Guest reviews. | Wein & Spa Resort Loisium Hotel, Langenlois, Австрия - 11 Отзывы гостей. |
Almost every spa in Zakopane is linked to the SPA - the customers like to have everything in one place. | Почти каждый курорт Закопане, связанных с SPA - клиенты хотели бы иметь все в одном месте. |
You can also find Veikkauspiste (Betting Point) in the Flamingo Spa Shop. | В магазине Flamingo Spa Вы также можете найти и букмекерскую точку (Veikkauspiste). |
TB PALACE HOTEL & SPA meets the best traditions of European aristocratic houses of XIX century. It is ready to satisfy the most refined and exquisite taste of its visitors. | ТВ PALACE HOTEL & SPA создан в лучших традициях европейских аристократических домов XIX века и готов удовлетворить самые изысканные вкусы его посетителей. |
Peetrimõisa Villa offers: hotel with 15 rooms for 32 visitors; saunas and SPA services; conference facilities; catering; romantic- health- and adventurepackages. You are... | Вилла Peetrimõisa предалагает: Отель с 15 комнатами, рассчитанный 32 гостя; Сауны и услуги SPA; Условия для проведения... |
The government is also confirmed by the Supreme People's Assembly (SPA). | Правительство утверждается Верховным народным собранием КНДР (ВНС). |
The SPA is the highest power organ of the Republic. | ВНС является высшим органом власти Республики. |
The PSPA is accountable to the SPA. | ПВНС представляет государство и подотчетен ВНС. |
Its term of office is the same as that of the SPA. | Срок полномочий ЦНК такой же, как и у ВНС. |
The Prosecutor General of the Central Public Prosecutors Office is appointed by the SPA and public prosecutors of various levels by the Central Public Prosecutors Office. | Генеральный прокурор Центральной Прокуратуры назначается ВНС, а государственные прокуроры различных уровней - Центральной Прокуратурой. |
SPA rejected an invitation from the King to nominate a prime minister to form a government on 21 April. | АСП отверг 21 апреля предложение короля назначить премьер-министра для формирования правительства. |
On 5 April 2006, SPA launched a four-day strike, which turned into a 19-day protest movement of unprecedented proportions. | 5 апреля 2006 года АСП организовало четырехдневную забастовку, которая переросла в беспрецедентное по масштабам 19-дневное движение протеста. |
Following the political developments, peace talks between SPA and CPN(M) were relaunched and resulted in the signing of a series of agreements. | После вышеупомянутых политических событий АСП и КПН (М) возобновили мирные переговоры, в результате которых был подписан ряд соглашений. |
An interim Government composed of both SPA and CPN (M) is expected to be established shortly, once United Nations arms monitoring is adequately functioning. | Временное правительство, в состав которого войдут как АСП, так и КПН(М), должно быть создано вскоре после установления Организацией Объединенных Наций надлежащего контроля за вооружениями. |
These changes were precipitated by 19 days of nationwide protests (known as the Jana Andolan or People's Movement), which were organized by the Seven-Party Alliance (SPA) with Communist Party of Nepal - Maoist (CPN(M)) support. | Ускорение этим переменам было придано 19-дневным общенациональным протестом (известным как "Джана Андолан", или "Народное движение"), который был организован Альянсом семи партий (АСП) при поддержке Коммунистической партии Непала - маоистской (КПН (М)). |