| Shaun Scotellaro, operator of Equestria Daily, one of the main fan websites for the show, said, "Honestly, if someone were to have told me I'd be writing a pony blog seven months ago, I would have called them insane." | Например, Шон Скотелларо, оператор Equestria Daily, одного из главных фанатских веб-сайтов сериала, сказал: «Честно, если бы мне семь месяцев назад кто-нибудь сказал, что я буду вести пони-блог, я бы назвал этого человека сумасшедшим». |
| Someone who's here to keep the crystal for himself. | Кто-то, кто пришел, что бы приберечь кристалл для себя одного. |
| Someone has replaced one of the characters with the image of Major Kira. | Кто-то заменил одного из героев изображением майора Киры. |
| Someone is picking off the members of this team, one by one. | Кто-то убирает членов этой команды, одного за другим. |
| Just promise me you'll be careful, because if you've learned one thing from your father and me, it's that it only takes one thrust for someone to become a teen mom. | Просто пообещай мне, что вы будете осторожны, потому что как можно увидеть по примеру твоих родителей, достаточно всего одного раза, чтобы стать мамой в 17. |
| Someone I knew was found washed up on the beach there. | Одного моего знакомого нашли на берегу, его выбросило приливом. |
| I think I know someone. | Что? - Кажется, я знаю одного. |
| No. But I know someone who is. | Но я одного знаю. |
| Someone will need to remain behind in the city to transfer the power from one device to the other, to rotate them sequentially. | Кому-то придется остаться в городе и передавать энергию от одного устройства к другому, чередуя их последовательно. |
| Someone who needs a good mechanic. | Одного человека, которому нужен хороший механик. |
| Someone who could kill that girl with one punch. | Человека, который мог убить девушку с одного удара. |
| I believe you know someone. | Я думаю, вы знаете одного человека. |
| You said you lost someone. | Ты говорил, что тоже потерял одного человека. |
| I let someone down. | Я бросила в беде одного человека. |
| I'm looking for someone. | Я ищу одного молодого человека. |
| I'm in love with someone here. | Я люблю одного из присутствующих. |
| I invited someone for dinner. | Я пригласила одного человека на ужин. |
| Nothing. I thought of someone. | Так, вспомнил одного человека |
| Someone must have told Laura about it during one of her sessions, and she decided to investigate. | Должно быть кто-то рассказал Лоре об этом во время одного из ее визитов, и она решила расследовать это. |
| Someone must propose one of us. | Кто-то должен предложить одного из нас. |
| Someone fired two shots from back there, hit one of them, then left. | Кто-то выстрелил дважды оттуда, Ранил одного из них, затем уехал. |
| Someone here has to work, I mean, the two of you just run off to do your little decorating project and you leave me here alone. | Кто-то же здесь должен работать, я хочу сказать, вы обе просто сбежали делать ваш маленький проект по декорации и оставили меня одного. |
| Someone put on a wash for just ONE knife? | Кто-то запустил мойку ради одного ножа? |
| Someone struck out at a fellow student today, and it concerns this class because they used art | Сегодня кто-то нарисовал одного из учеников, и это касается класса, ведь они использовали искусство |
| Someone different than this little girl - The perfect union of several voices - fearless. after all prevents progress toward one another. | (Идеальное сочетание нескольких голосов...) не знающей страха... (препятствует, в целом, развитию от одного к другому.) |