There's always someone with him? |
Вы не оставляете его одного? |
I was looking for someone. |
Я искала одного человека. |
He's searching for someone. |
Он ищет одного человека. |
Okay? They don't. Most people just pick someone. |
Большинство просто выбирает кого-то одного. |
I'm waiting for someone. |
Я жду одного человека. |
Because we're hiding someone. |
Потому что мы прячем одного человека. |
I'm waiting for someone. |
Я здесь жду одного человека. |
All Halloween, I've been running into well, someone I used to know. |
Весь Хэллоуин я постоянно наталкиваюсь на... в общем, на одного человека. |
I see someone has an image of one, so it is universal. |
Я вижу, у одного из присутствующих имеется ее изображение, что означает, что эти существа распространены по всему миру. |
A system of collaborative consumption is based on used or pre-owned goods being passed on from someone who does not want them to someone who does want them. |
Система совместного потребления основана на товарах, бывших в употреблении, которые передаются (временно или навсегда) от одного человека, которому они больше не нужны, к другому, которому они требуются. |
I don 't want any dark corners where someone could hide. |
Чтобы не осталось ни одного темного уголка, - ...где кто-то может спрятаться. |
However, several guards describeone of green arrow's men as someone that soundedremarkably like clark kent. |
Однако, несколько охранников все же способны опознать одного из помощников Зеленой Стрелы... кого то... как бы безумно это не звучало... невероятно похожего на Кларка Кента. |
And pick one of us, someone will go through with you. |
Выбери одного из нас, и все проговорите. |
More than someone should have to bear. |
Слишком много горестей для одного человека. |
You're not going to send someone over? |
и вы никого не пришлете? Послушай, МакКой, одного я поймал, но другой уйдет. |
Yes, but at 40, he might want more kids, with someone younger. |
Да, но в 40 лет ему вполне может захотеться еще одного. |
I picked out someone, but I'm in the middle of finding out what kind of a person he is. |
Я выбрала одного, но пока выясняю, что он за человек. |
As for Shuuya being bullied I suggested fabricating a message from someone in the class. |
Над Сюей издевались, и я подделала донос, якобы от одного из учеников. |
And if this jeopardises my chances for partnership, so be it, but I've already lost someone very close to me. |
И если я сейчас рискую своим партнерством, что ж, так тому и быть. но я уже потерял одного очень близкого человека. |
Wash And Blow. Announced today that instead of bringing in a new manager, he was going to promote someone from within the shop. |
"Голубика"... сказал, что вместо того, чтобы нанять нового менеджера, он просто повысит одного из своих работников. |
but they were hippies going, 'l converted someone this big.' |
я был немного расстроен, потому что эти рыболовы - гребанные хиппи, все время: Я обратил одного в христианство, он был таким большим |
I found someone who's going to find that child A good and proper home. |
Я знаю одного человека, который обеспечит малышу счастливое будущее. |
I thought I was in love with someone but it didn't quite work out that way. |
Вообразила, что люблю одного человека, а вышло всё совсем не так. |
I, myself, know someone, a financier who has contacts in the low countries and in England, Your Majesty. |
И я даже знаю одного дельца, располагающего связями в странах бениюкс и Англии, Ваше Высочество. |
Personally, as someone with only one brain, I can tell you I saw very well how Munitz not at her head. |
Лично я, как обладатель только одного мозга, могу сказать вам, что я прекрасно вижу, как Муниц ее разглядывает. |