Dad knows someone you can call for an interview. |
Мон. Папа сказал, что знает одного человека, которому можно позвонить. |
A favor someone down on Earth is doing for a shareholder. |
Услуга для одного из акционеров с Земли. |
That's why I liked someone for almost 20 years. |
Поэтому одного человека я любила 20 лет. |
I'd like to introduce you to someone. |
Позвольте, я представлю вам одного человека. |
I met someone and it's fun. |
Я встретила одного человека и это весело. |
They're wondering if you've found someone special. |
Им интересно, не нашли ли вы своего одного единственного. |
Just... someone I worked with. |
Это от одного человека, с которым я работала. |
I'm supposed to meet someone. |
Я должна одного человека там встретить. |
I'm watching someone in the restaurant. |
Я поджидаю одного парня из бистро. |
She must had someone she liked. |
Она... была влюблена в одного человека... |
I just wanted to tell you that I know someone... who can help you make your problem go away. |
Всего лишь хочу сказать что знаю одного человека способного решить твою проблему. |
Well, that sounds like someone who's won no hearts or minds. |
Так говорят те, кто не получил ни одного ума и сердца. |
I'm sorry, you remind me of someone I knew. |
Прости, ты напомнил мне одного знакомого. |
Sometimes the guards would just kill someone at random. |
Иногда охранники забирали одного случайного и убивали. |
A husband, security, someone who can give you another child before your eggs dry up. |
Мужа, безопасность, того, кто даст тебе еще одного ребенка пока твои яйцеклетки не засохли. |
I had to buy a gift for someone. |
Мне нужно было купить подарок для одного человека. |
But I do have a crush on someone in the office. |
Но я немного влюблена в одного парня из офиса. |
And next time, pick on someone your own size! |
В следующий раз... обманывай тех, кто с тобой одного роста! |
He stole someone from our lives. |
Он украл одного человека из наших жизней. |
There is someone missing, sir. |
Одного человека не хватает, сэр. |
We'll pick someone, one of your friends, someone of similar height and build. |
Мы выберем кого-нибудь, одного из твоих друзей, одного роста и телосложения. |
If someone digs up one of our ancestors, it's archeology. |
Если кто-то выкапывает одного из наших предков, это археология. |
I take it personally when someone goes after one of our own. |
Когда кто-то преследует одного из наших, я принимаю это как личный вызов. |
With one terrible act, someone can become immortalized forever. |
Из-за одного ужасного действия, кто-то может быть навсегда увековечен. |
A witness saw someone driving one of your yellow trucks And dumping the body. |
Свидетель видел, как кто-то за рулем одного из ваших желтых грузовиков приехал и выбросил тело. |