| The software was originally only released in Japanese; however an English version was released at a later date. | Программа была первоначально выпущена только на японском языке, однако позже была выпущена английская версия. |
| Now, what we want to do with our software is allow our surgeons to have a tool. | Мы хотим, чтобы наша программа стала полезным инструментом и для хирургов. |
| It's got special software that'll detect, decrypt, and download every byte of data on Russo's phone. | В нём специальная программа, которая находит, расшифровывает и скачивает каждый байт данных на телефоне Руссо. |
| And if the new software served no other person than removing this... it would be worth it. | И если бы новая программа смогла удалить хотя бы это... уже хорошо. |
| The software is able to model all launch and orbital activity including collisions, explosions, separations, and shedding. | Эта программа позволяет моделировать все виды операций на этапе запуска и пребывания на орбите, включая столкновения, взрывы, разделения и сброс деталей космического аппарата. |
| Bram Cohen's BitTorrent peer-to-peer software is increasingly being used to share large data files for both legitimate purposes and by video pirates. | Разработанная Брэмом Коэном программа одноранговых коммуникаций BitTorrent все шире используется для обмена объемными файлами данных как во вполне правомерных целях, так и видеопиратами. |
| Supplies and equipment consist primarily of normal office supplies, a computer replacement programme, and a software upgrade programme. | Под позицию "Принадлежности и оборудование" подпадают прежде всего обычные канцелярские принадлежности, программа замены компьютеров и программа модернизации программного обеспечения. |
| The software was introduced in May 2000, and the field's response has been very positive, confirming the ease of use and simplicity of the program. | Программа была опробована в мае 2000 года и получила на местах весьма высокую оценку, которая подтвердила легкость в применении и простоту этой программы. |
| This software permits the computerized management of the system of regulatory control of ionizing radiation sources. | Этот программа позволяет компьютеризировать управление системой регуляторного контроля за источниками ионизирующей радиации |
| TrueCrypt is vulnerable to various known attacks which are also present in other software-based disk encryption software such as BitLocker. | Программа подвержена ряду потенциальных атак, к которым чувствительно и другое программное обеспечение шифрования дисков, например, BitLocker. |
| If this software were to fall into the wrong hands, then no people or nation would be safe from tyranny. | Если бы эта программа попала не в те руки, то люди или страна были бы не застрахованы от диктатуры. |
| But the UberPOP software, at least so far, has made it impossible to collect value-added tax. | Однако программа UberPOP (по крайней мере, пока) не позволяет собирать налог на добавленную стоимость. |
| The Sustainable Cities Programme, managed by Habitat, builds resources for computer hardware and software into the budget of every city demonstration project it undertakes. | Программа рационального развития городов, осуществляемая Хабитат, предусматривает в бюджете каждого из своих демонстрационных проектов расходы на аппаратное и программное обеспечение. |
| It's got facial recognition software installed, which you need, right? | На нем установлена программа распознавания лиц, которая тебе поможет. |
| In addition to capturing data, the software will provide facilities for verification of product codes, compatibility and consistency of values in specific fields. | Помимо сбора данных компьютерная программа обеспечивает возможности для проверки кодов продуктов, совместимости и состоятельности стоимостных величин в конкретных областях. |
| The software is a CD-ROM version of the UNFPA knowledge asset development system, which is now part of an organization-wide knowledge-sharing strategy. | Вышеупомянутая компьютерная программа является выпущенным на КД-ПЗУ вариантом системы развития базы знаний ЮНФПА, которая в настоящее время является одним из элементов стратегии обмена знаниями в рамках всей организации. |
| The computer runs a software called Intelligate developed specially for customs officers by experts of GAMMA in co-operation with the Hungarian Radiation Protection Authority. | При этом используется компьютерная программа "Intelligate", разработанная специально для таможенников экспертами ГАММА в сотрудничестве с Венгерским управлением радиационной защиты. |
| The application had been successfully migrated to Panther software, which would allow IMIS to be enabled on the web. | Эта прикладная программа успешно внедрена в рамках системной программы «Пантера», благодаря которой система ИМИС может работать в сети Интернет. |
| The programme also includes practical work and offers participants the opportunity to acquire proficiency in the use of image processing and geographical information systems software. | Данная программа включает также практическую работу и позволяет участникам уверенно овладеть навыками использования методов обработки изображений и программного обеспечения географических информационных систем. |
| This software generated a key pair and an application that the consumer sent to the entity that issued the payment card intended for use. | С помощью этого программного обеспечения составляется пара ключей и прикладная программа, которые потребитель направляет структуре, выдавшей предназначенную для использования платежную карту. |
| The software provides early warning of the presence of sea mammals, thereby allowing operators sufficient time to take corrective action as required to protect marine life. | Эта программа заранее предупреждает о присутствии морских млекопитающих, предоставляя операторам достаточно времени для принятия корректирующих мер, необходимых для защиты морских животных. |
| C. Data processing and management software | С. Программа обработки и управления данными |
| In order to avoid duplicate data entries, the HICP production software will enable data management and extraction according to a format that meets ICP needs. | Во избежание двойного ввода программа расчета СИПЦ должна позволять управление данными и их извлечение в соответствии с форматом, удовлетворяющим потребностям ПМС. |
| The software told you to take a closer look, so you did. | Программа указала вам, на что нужно смотреть пристальнее, что вы и сделали. |
| Our software is like a gopher, but a really fast gopher. | Наша программа, как суслик, но очень быстрый суслик. |