It provides a structured framework in combination with analytical software, which can be used to gather, process, evaluate and report data to track progress in implementing CSR in SMEs. |
Программа обеспечивает структурные рамки в сочетании с аналитическим программным обеспечением, который можно использовать для сбора, обработки, оценки и распространения данных, позволяющих отслеживать прогресс в соблюдении принципов КСО малыми и средними предприятиями. |
In December, DMFAS and MEFMI organized a regional workshop on debt management systems in Zimbabwe, introducing the latest version of the DMFAS software (DMFAS 6). |
В декабре программа ДМФАС и ИМЭФУ организовали в Зимбабве региональное рабочее совещание по системам управления долгом, на котором была представлена последняя версия программного обеспечения ДМФАС (ДМФАС 6). |
Indeed, they not only require technical skills (rarely available locally), but also hardware and other software (such as Oracle) that beneficiary countries have to finance. |
Так, им необходимы не только технические кадры (редко имеющиеся внутри страны), но и аппаратное обеспечение и программное обеспечение (например, программа "Оракл"), которые необходимо финансировать странам - получателям помощи. |
The website contains the programs, source codes (which allow users to modify the software as needed), updated user manuals and a link to an online discussion forum. |
На упомянутом веб-сайте имеется программа, исходный код (позволяющий пользователям вносить в программу необходимые изменения), обновленные руководства по эксплуатации и ссылка для перехода на сетевой дискуссионный форум. |
The Programme provided financial support to ISPRS to organize a regional training course for experts from developing countries on the use of open-source software in the areas of image processing, GIS applications, analysis and modelling, and web mapping and publishing. |
Программа оказала финансовую помощь МОФДЗ в организации региональных учебных курсов для экспертов из развивающихся стран по использованию программного обеспечения с открытым исходным кодом в таких областях, как обработка изображений, применение ГИС, анализ и моделирование, веб-картография и веб-публикации. |
The software matched Cabe's waves to the waves on Percy's bag. |
Программа выявила соответствия между волнами от голоса Кейба и волнами на чипсах Перси. |
His art projects include Little Movies, the first digital film project designed for the Web (1994-1997), Freud-Lissitzky Navigator, a conceptual software for navigating twentieth century history (1999), and Anna and Andy, a streaming novel (2000). |
Среди его художественных работ: Little Movies, первый проект в сфере цифрового кино, созданный для Web (1994-1997); Freud-Lissitzky Navigator, концептуальная программа для навигации по истории ХХ века (1999), и стриминг-роман Anna and Andy (2000). |
Mr. Ephraham. If the software learns, then it must not know what it needs to learn, right? |
Если программа обучается, тогда она не знает, чему ей надо научиться, так? |
And if you believe that, don't you think that the software could override the safety features? |
И если вы так считаете, не думаете ли вы, что программа могла обойти настройки безопасности? |
These include communities of practice on the nutrition supply chain; UniTrack, a warehousing software system for country offices; and a supply chain community discussion forum. |
К их числу относятся сообщества специалистов по системам снабжения продовольствием; UniTrack - предназначенная для страновых отделений компьютерная программа складирования товаров; а также дискуссионный форум сообщества по системе снабжения. |
Developed on behalf of the Federal Office for Gender Equality, this software is based on a method for testing the degree to which the principle of equal pay between women and men is observed in the public markets of the Confederation. |
Эта программа, разработанная по заказу Федерального управления по вопросам равенства между женщинами и мужчинами, основана на методике проверки степени соблюдения принципа равной оплаты труда женщин и мужчин на государственных рынках Конфедерации. |
The software can be used for a narrow range of operational requirements related to its application in commercial banks; however, it had not been used in a census. |
Программа применима для узкого спектра функциональных требований - внедрение в коммерческих банках, не было опыта использования в переписи. |
Capacity building of the Rwandan legal practitioners included seminars aimed at strengthening the knowledge of judges, registrars, university professors and law students in areas such as online legal research and utilization of information management software. |
Программа обучения практикующих юристов Руанды включала проведение семинаров, направленных на повышение уровня компетентности судей, секретарей судов, преподавателей университетов и студентов-юристов в таких областях, как поиск юридической информации в Интернете и использование компьютерных программ по управлению информационными массивами. |
Threw a little face-aging software at it, it's the same program the Feds use on photos of missing kids. |
Сбросить немного старения лица, программное обеспечение на это, это та же самая программа, которую федералы используют на фото, пропавших детей. |
A national unified system was established for collecting data for domestic violence, i.e. a software program was established for recording the users and forms of provided social services, including the victims and perpetrators of domestic violence. |
ЗЗ. Для сбора данных о бытовом насилии была создана единая национальная система: была разработана компьютерная программа для учета лиц, обращающихся в социальные службы, включая жертв и виновников бытового насилия, и видов предоставляемых им услуг. |
Computer for Homer 2003 - an aid programme helping the blind and visually impaired to purchase electronic equipment and software enabling professional and social rehabilitation; |
компьютерная программа "Гомер - 2003" - специальная программа для оказания незрячим и слабовидящим помощи в покупке электронного оборудования и программного обеспечения, необходимого для их профессиональной и социальной реабилитации; |
Developed software for the management of small arms but delivery to the Haitian National Police was delayed to 2005/06 owing to security conditions (consultants refusing to visit Haiti) |
Разработана компьютерная программа для контроля за стрелковым оружием, однако ее распространение в Гаитянской национальной полиции было отложено до 2005/06 года по соображениям безопасности (консультанты отказываются ехать в Гаити) |
Update Intel Wireless Adapters The Intel Driver Update Utility keeps your Intel wireless adapter driver and Intel PROSet/Wireless software up-to-date. |
Обновление беспроводных адаптеров Intel Программа обновления драйверов Intel позволяет поддерживать актуальность драйверов беспроводных сетевых решений Intel и соответствующего ПО Intel PROSet/Wireless. |
If you have proprietary software that runs under GNU/Linux, you can still use it - in fact, there may even be an installer in Debian that will automatically install and set up everything for you. |
Если у вас есть несвободное программное обеспечение под GNU/Linux, то вы можете продолжать использовать его - на возможно даже, что в Debian найдётся программа установки, которая автоматически установит и настроит его для вас. |
If you are a first-time user of the Google Earth software, you must first register with the Google Earth community before you can log in and post placemark files. |
Если программа Google Планета Земля используется вами впервые, сначала необходимо зарегистрироваться в сообществе Google Планета Земля, прежде чем выполнять вход и отправлять файлы меток. |
On 25 March 2009 a random digits software defined owners of the tours and precious metal bars, information will be placed on the Bank's web-site, at all the Bank's outlets and will be published in the republican printed periodicals by 14 April 2009. |
25 марта 2009 года компьютерная программа случайных чисел определила обладателей путевок и владельцев слитков, информация будет размещена на сайте Банка, во всех его отделениях, а также опубликована в республиканских печатных периодических СМИ до 14 апреля 2009 года. |
Other users, United Nations Development Programme, United Nations Children's Fund and the International Labour Organization, progressively adapted the IMIS software to their special requirements. |
Другие пользователи (Программа развития Организации Объединенных Наций, Детский фонд Организации Объединенных Наций и Международная организация труда) постепенно адаптировали программное обеспечение ИМИС с учетом своих особых потребностей. |
Note that the Regional Centre would provide a licence for the regional States to use the software in a network environment; source code could also be provided to the entity to be in charge of the maintenance of the network database for future changes if necessary. |
Хочу обратить ваше внимание на то, что Региональный центр будет выдавать государствам региона лицензию на пользование программным обеспечением в рамках сети; исходная программа могла бы быть передана компании, которая будет заниматься обслуживанием сетевой базы данных, для внесения в будущем необходимых изменений. |
It was explained that the new APG software for interpreter assignment did not affect the choice of interpreters for a given meeting. |
Было разъяснено, что новая компьютерная программа APG по составлению графика работы устных переводчиков не влияет на выбор устных переводчиков для конкретного заседания. |
The programme provides up to 1,000 municipalities with geographical information systems software, e-learning tools and technical support on a grant basis for up to one year so as to complement local government efforts to improve urban data collection and analysis for urban planning and management. |
Эта программа предусматривает предоставление пакетов программного обеспечения по географическим информационным системам, средств электронного обучения и технической поддержки на безвозмездной основе для 1000 муниципалитетов на срок до одного года в порядке дополнения усилий местных органов управления по улучшению сбора и анализа городских данных для целей городского планирования и управления. |