It has been influenced by digital compositing software such as Avid Media Illusion, Apple Shake, Blackmagic Fusion, Autodesk Flame and Nuke, from which its user interface and many of its concepts are derived. |
Программа создана под влиянием крупных коммерческих программ для цифрового композитинга, таких как Avid Media Illusion, Apple Shake, Blackmagic Fusion, Autodesk Flame и Nuke, от которых она унаследовала пользовательский интерфейс и некоторые концепты. |
If the software is an update, the transfer must include the update and all previous versions. |
Если ПРОГРАММА заявлена как обновление, то при ее передаче необходимо предоставить обновление и все предыдущие версии. |
Astroburn software provides simple tools for burning and mastering CD, DVD, Blu-ray and HD DVD media. |
Astroburn - программа для записи и мастеринга CD, DVD, Blu-ray и HD DVD носителей. |
A bug bounty program is a deal offered by many websites and software developers by which individuals can receive recognition and compensation for reporting bugs, especially those pertaining to exploits and vulnerabilities. |
Программа Bug Bounty - это программа, предлагаемая многими веб-сайтами и разработчиками программного обеспечения, с помощью которой люди могут получить признание и вознаграждение за нахождение ошибок, особенно тех, которые касаются эксплойтов и уязвимостей. |
The Visualization Toolkit (VTK) is an open-source, freely available software system for 3D computer graphics, image processing and visualization. |
Visualization Toolkit (VTK, англ. инструментарий визуализации) - открытая кроссплатформенная программа для трёхмерного моделирования, обработки изображений и прикладной визуализации. |
Quantitation at the transcript level is more complicated and requires probabilistic methods to estimate transcript isoform abundance from short read information; for example, using cufflinks software. |
Анализ на уровне транскрипта более сложен и требует привлечения вероятностных методов для оценки численности транскрипта на основании коротких прочтений; например, это может выполнить программа cufflinks. |
eMedia Card Designer software is delivered standard. |
В стандартный комплект принтера Pebble входит программа eMedia Card Designer. |
The online services are accessible to all Internet users while ABBYY software products - such as ABBYY Lingvo electronic dictionary or ABBYY FineReader document conversion application - require installation on a computer, mobile device, or in a local network. |
Онлайн-сервисы доступны всем пользователям интернета, тогда как другие продукты - такие как электронный словарь АВВУУ Lingvo или программа FineReader для конвертирования документов - требуют установки на персональный компьютер, мобильное устройство или в локальную сеть. |
Effectively, the active units and XTDP processors can be connected together in order to create a network (XT-NET) of more systems: one piece of software allows the audio parameters of each single device present in the network to be monitored and adjusted. |
Активные модули и процессоры XTDP могут быть соединены между собой для создания сети (XT-NET) из нескольких систем. При этом единая программа позволяет проводить мониторинг и изменять параметры каждого отдельного устройства, включенного в сеть. |
Kurso de Esperanto (English: Course of Esperanto) is a free and open source language course software with 12 units for the constructed language Esperanto. |
Kurso de Esperanto - открытая и свободно распространяемая программа, представляющая собой курс обучения эсперанто из 12 уроков. |
The NSA can access all the traffic cams at once, but our software is looking for plates, so if Kingston has swapped his out, then he's as good as invisible. |
У АНБ есть доступ ко всем уличным камерам сразу, но наша программа отсматривает номера, так что если Кингстон свои снял, тогда он практически невидим. |
The tracking software on Kate's iPad pinged a new location, which means the transponder Kate planted on the money - is on the move. |
Программа слежения на планшете Кейт сообщила о новой локации, а значит, маячок, который Кейт поставила на деньги, пришёл в движение. |
The sketch may look like our victim to the human eye, but if it's off by even a few millimeters, the software can think it's a different person. |
Людям может казаться, что фоторобот похож, но пара миллиметров в сторону, и программа думает, что это другой человек. |
The idea is that, once the software catches up, we'll be able to have access to some of the greatest minds in the world. |
Идея в том, что когда программа догонит, у нас будет доступ к величайшим умам мира. |
Following the recommendations of the Board of Auditors, UNITAR introduced a new information system (Excel software) allowing the programme officers to monitor constantly the financial status of the SPG projects for which they are responsible. |
В соответствии с рекомендациями Комиссии ревизоров ЮНИТАР ввел новую информационную систему (программа "Эксел"), позволяющую программным сотрудникам осуществлять постоянный контроль за финансовым состоянием тех проектов по линии СЦС, за которые они отвечают. |
I submit that he hoped his wife's software could sell his ideas to the masses. |
Думаю, что он надеялся на то, что программа его жены продвинет его идеи в массы. |
Road Accidents: A new software has been developed to manage the road accidents statistics and to send out the questionnaires for the future data collection exercises. |
Дорожно-транспортные происшествия: Была разработана новая программа для обработки статистических данных о дорожно-транспортных происшествиях и рассылки вопросников для сбора информации в будущем. |
In 2004, UNFPA developed and launched a comprehensive electronic document and publication repository called DocuShare, based on software from Xerox and customized for UNFPA. |
В 2004 году ЮНФПА разработал и разместил в сети электронную базу документов и публикаций под названием "DocuShare", основу которой составляет компьютерная программа компании "Xerox", приспособленная для нужд ЮНФПА. |
The first software available was the American ACME (Automated Classification of Medical Entities), developed by the National Center for Health Statistics (NCHS) in the late 1960s. |
Первым доступным средством программного обеспечения оказалась американская программа АКМЕ (Автоматизированная классификация медицинских единиц), которая была разработана Национальным центром по статистике здравоохранения (НЦСЗ) в конце 60-х годов. |
Acknowledging that the primary responsibility for registration of asylum-seekers and refugees lay with the host States, ProGres software would also be made available to governmental partners as well as, where appropriate, to NGOs. |
Учитывая то, что основная ответственность за регистрацию просителей убежища и беженцев лежит на принимающих государствах, программа "ProGres" будет также предоставляться партнерским государственным структурам, а также - в соответствующих случаях - НПО. |
A staff development training programme for all standard software is in place and is coordinated with the staff training programme. |
Разработана программа подготовки персонала по освоению всех элементов стандартного программного обеспечения, и ее осуществление координируется с программой профессиональной подготовки персонала. |
The participants agreed that a data search software tool should be distributed on CD(s) to the experts prior to a review activity and should also be available for downloading from the UNFCCC web site, bearing in mind the need for version control. |
Участники договорились о том, что вспомогательная программа для поиска информации должна распространяться на компакт-диске среди экспертов до начала рассмотрения, а также путем ее загрузки с веб-сайта РКИКООН с учетом необходимости контроля версий. |
A collaborative curriculum development project among the four western provinces and two territories has led to the development of curriculum matched for computer software. |
В рамках проекта по совместной разработке учебной программы для четырех западных провинций и двух территорий была подготовлена учебная программа, которую можно использовать в виде компьютерной программы. |
A new software program to record the home addresses of registered refugees was implemented in order to enhance the ability to locate and contact registered refugees. |
В целях облегчения установления местонахождения зарегистрированных беженцев и переписки с ними была установлена новая компьютерная программа для регистрации адресных данных зарегистрированных беженцев. |
The "Country Commodity Manager", a software programme developed by UNFPA, is currently used in 89 countries to help manage and report central warehouse commodity data. |
Разработанная ЮНФПА компьютерная программа для управления запасами средств охраны репродуктивного здоровья в той или иной стране в настоящее время используется в 89 странах для сбора данных и управления информацией о наличии соответствующих товаров на центральных складах. |