Английский - русский
Перевод слова So-called
Вариант перевода Так называемое

Примеры в контексте "So-called - Так называемое"

Примеры: So-called - Так называемое
The Bank of England recently injected an additional £75 billion into the economy via so-called quantitative easing. Банк Англии недавно сделал дополнительное вливание в экономику в размере 75 миллиардов фунтов стерлингов через так называемое «количественное послабление».
Indeed, the so-called son preference was very deeply rooted in Nepal and its legislation. При этом в Непале и его законодательстве глубоко укоренилось так называемое предпочтение сыновьям.
The so-called rotational rule only applies in a situation where there are no other reasons against a particular candidate. Так называемое правило ротации применяется только в ситуации, когда нет никаких других оснований возражать против какой-то конкретной кандидатуры.
It had also been argued that a ban on so-called reproductive cloning would not imply that other forms of cloning were permitted. Было также заявлено, что запрет на так называемое клонирование в целях воспроизводства не будет предполагать того, что другие формы клонирования разрешены.
The view that the so-called Bratislava Agreement also played a role in limiting market access to transport on the Danube was contested. Было поставлено под сомнение утверждение о том, что так называемое Братиславское соглашение также играет определенную роль в ограничении рыночного доступа для перевозок по Дунаю.
The so-called right to self-defence is nothing more than an excuse by Rwanda to launch an offensive. Так называемое право на самооборону является для Руанды не более чем предлогом для начала наступательных действий.
Earlier this year the Commission presented a so-called Modified Proposal which took into account the amendments proposed by the Parliament. Ранее в этом году Комиссия представила так называемое "измененное предложение", в котором были учтены поправки, предложенные Парламентом.
But for Ethiopia, it was clear that Eritrea was only using its so-called "acceptance" to buy time. Однако Эфиопии было совершенно ясно, что Эритрея использует свое так называемое "согласие", чтобы выиграть время.
Where various credit facilities are provided under separate loan agreements, the lenders will typically negotiate a so-called "inter-creditor agreement". В тех случаях, когда различные кредитные механизмы предоставляются на основании отдельных соглашений о кредитовании, кредиторы обычно заключают так называемое "межкредиторское соглашение".
The so-called rebel movement within the country was likewise committing genocide in the area under its control. Так называемое повстанческое движение в стране также осуществляет геноцид в контролируемом им районе.
That is why the international community should support with concerted efforts the so-called minority returns. Именно поэтому международному сообществу следует поддержать согласованными усилиями так называемое возвращение меньшинств.
Another factor in the allocation process is so-called reservation of social housing by certain public or private entities. Еще одним фактором распределительного процесса является так называемое резервирование социального жилья некоторыми государственными или частными образованиями.
This proclaimed so-called state is a "fabricated state". Это провозглашенное так называемое государство является «сфабрикованным государством»43.
The so-called "commodities face" of recycling retains its own structure, institutions, practices and market. Это так называемое «сырьевое лицо» вторичной переработки сохраняет собственную структуру, институты, методы и рынок.
This reduction in financial liquidity, the so-called "credit squeeze", has resulted in a reduction of developing countries' trade opportunities. Это сокращение финансовой ликвидности - так называемое "кредитное сжатие" привело к сужению торговых возможностей развивающихся стран.
Lastly, the so-called "sponsorship" (kafala) system had been abolished. Наконец, было отменено так называемое опекунство (кафала).
The so-called Copenhagen Accord was a statement of discord. Так называемое Копенгагенское соглашение стало отражением отсутствия согласия.
The so-called Community of Democracies is the best example of this. Так называемое Сообщество демократий служит этому наиболее красноречивым примером.
In many countries informal education in cooperation with NGOs or so-called "social learning" among stakeholders was in its infancy. Во многих странах неофициальное образование в сотрудничестве с НПО или так называемое "социальное научение" с участием заинтересованных сторон находятся на первоначальном этапе.
Finally, we would like to draw your attention to the phrase "so-called GUAM area" in the letter. В заключение мы хотели бы обратить Ваше внимание на фигурирующую в письме фразу «так называемое пространство ГУАМ».
Yet the so-called consensus decision implied that the sovereignty of Gibraltar could be ceded against the wishes of its inhabitants. Вместе с тем так называемое консенсусное решение подразумевает, что суверенитет над Гибралтаром может быть передан против воли его жителей.
The draft omitted reference to the so-called "lesser duty rule". В проекте нет ссылки на так называемое "правило меньшей пошлины".
One need only recall so-called humanitarian intervention and the old "temporary interposition" of the early twentieth century. Стоит только вспомнить так называемое «гуманитарное вмешательство» и старый термин «временное разъединение», который применялся в начале ХХ века.
We have already refused to accept this so-called "message". Мы уже заявляли о своем отказе принять это так называемое «послание».
The emphasis of the policy was on a general strategy of focusing on the position of women, so-called gender mainstreaming. До этого политика была в основном нацелена на улучшение положения женщин, или так называемое внедрение гендерного подхода.