| Therefore, the infrared band is often subdivided into smaller sections. | Таким образом, инфракрасный диапазон часто подразделяется на более мелкие диапазоны. |
| In contrast, higher resolution and smaller structures are necessary in much electronics printing, because they directly affect circuit density and functionality (especially transistors). | В противоположность этому, в печатной электронике необходимо более высокое разрешение и более мелкие структуры, так как они непосредственно влияют на плотность схемы и функциональность (особенно транзисторов). |
| In the middle or late Carboniferous, smaller forms gave rise to the first reptiles. | В середине позднего карбона более мелкие формы эволюционировали в первых рептилий. |
| Other smaller rulers, such as the Prince of Leiningen, followed suit. | Этому примеру последовали и более мелкие правители, вроде князя Лейнингена. |
| The smaller Danish ships retreated from the battle, but were pursued by the Dutch ships. | Более мелкие датские корабли вышли из битвы, но приняли участие в преследовании голландских кораблей. |
| They were, however, able to avoid the more substantial control which Mercia exerted over smaller kingdoms. | Однако, они могли избежать более существенного контроля, который Мерсия оказывала на более мелкие королевства. |
| The contiguous United States, Hawaii, and Alaska are divided into smaller administrative regions. | Континентальные штаты США, Гавайи и Аляска территориально делятся на более мелкие административные регионы. |
| It is capable of tracking aircraft or smaller targets such as missiles. | Способна отслеживать самолеты и более мелкие цели, такие как ракеты. |
| Instead, the chimpanzees use a range of tools to chop them into smaller pieces. | Вместо этого, шимпанзе используют целый ряд инструментов для нарезания их на более мелкие куски. |
| The smaller local factories pay a sort of tax to China Tobacco, but keep much of their profit. | Более мелкие местные фабрики платят своего рода налог Китайской Табачной корпорации, но сохраняют большую часть своей прибыли. |
| Additionally, different types and size of Cubes have been observed as well as Borg Spheres and some smaller craft. | Кроме того, наблюдались различные типы и размеры кубов, а также сферы борг и некоторые более мелкие суда. |
| The smaller vessels outside the harbor entrance were in apparent disarray. | Более мелкие суда за пределами гавани были в очевидном беспорядке. |
| Archaeologists have found ancient graves, a Bronze Age sword and other smaller items dating back to that period. | К этому времени причисляются найденные здесь старые захоронения бронзового века, меч и другие более мелкие вещи. |
| The upper leaf blades are smaller and simple. | Верхние листья простые и более мелкие. |
| These families are then divided into smaller families. | Каждое семейство племени подразделяется на более мелкие подсемейства. |
| The Taj Mahal complex was laid out on a grid, subdivided into smaller grids. | Комплекс Тадж-Махал был вычерчен на решётке, разделённой на более мелкие решётки. |
| Upper leaves are smaller and undivided. | Верхние листья более мелкие и менее рассечённые. |
| As a result of hydrocarbon chain molecules are ionized and split into smaller fragments. | В результате цепочки углеводородов молекулы ионизируются и распадаются на более мелкие фрагменты. |
| I understand the smaller varieties are particularly venomous. | Насколько я понимаю, более мелкие виды особенно ядовиты. |
| Later in the journey these smaller groups joined with other groups and travelled together. | Позднее эти более мелкие группы соединились с другими и они двигались вместе. |
| The remote and impersonal forces of globalization will cause people to seek security in smaller groups. | Неведомые и бесстрастные силы глобализации заставят людей искать спасение в объединении в более мелкие группы. |
| In addition, smaller groups of potential investors visited the Territory. | Кроме того, более мелкие группы потенциальных инвесторов посетили территорию. |
| Furthermore, smaller technical agencies use the old support cost system and thus have no access to this facility. | Кроме того, более мелкие технические учреждения пользуются старой системой возмещения вспомогательных расходов и в связи с этим не имеют доступа к этому механизму. |
| Another useful structural measure might be to break up a large national monopoly into smaller regional monopolies. | Другой полезной структурной мерой может быть расчленение крупной национальной монополии на более мелкие региональные монополии. |
| Some smaller atolls in Micronesia have already had to be abandoned because of this difficulty. | Некоторые более мелкие атоллы в Микронезии уже пришлось покинуть из-за этой проблемы. |