Английский - русский
Перевод слова Smaller
Вариант перевода Более мелкие

Примеры в контексте "Smaller - Более мелкие"

Примеры: Smaller - Более мелкие
Other smaller establishments (the "take-some" portion) are sampled and used in an estimation procedure that infers values for non-sampled units from those that were selected to be in the sample. Другие более мелкие предприятия ("отдельные") включаются в выборку и используются в процедуре оценки, в ходе которой выводится значение для не включенных в выборку единиц из тех, которые были отобраны для выборки.
"Tax reimbursements" due represent mainly refunds of value added tax. "Accounts receivable - others" include amounts due mainly from staff, the German authorities (Premises Agreement) and some other smaller amounts. «Причитающиеся суммы возмещения налогов» складываются главным образом из возвращаемого налога на добавленную стоимость. «Прочая дебиторская задолженность» включает суммы, причитающиеся в основном от персонала и германских властей (Соглашение о помещениях), а также отдельные другие более мелкие суммы.
Although the three delegations supported the concept and continued application of the adjustment, they considered that smaller developing countries should derive greater benefit from it and that the definition of the eligibility threshold should be given more attention. Несмотря на то что три делегации одобряют эту концепцию и дальнейшее применение указанной скидки, они считают, что более мелкие развивающиеся страны должны извлекать из нее больше пользы и что необходимо уделить больше внимания пороговому значению дохода, дающему право на получение скидки.
Evidently, smaller decentralized types of organizational units would suit specialized services or functions, while larger, more concentrated units would correspond better to more universal, multi-functional purposes. Очевидно, что более мелкие, децентрализованные организационные единицы больше пригодны для оказания специализированных услуг или выполнения специализированных функций, а более крупные и централизованные единицы будут лучше справляться с решением более универсальных, многофункциональных задач.
(b) Growing population pressure has, for example, neutralized efforts to improve women's land rights in sub-Saharan Africa; women are managing smaller plots as the land quality deteriorates; Ь) рост численности населения, например, свел на нет усилия по расширению прав женщин на землю в странах Африки к югу от Сахары; по мере того, как происходит ухудшение качества земельных ресурсов, женщины начинают обрабатывать все более мелкие участки земли;
One of McCabe's original applications was to limit the complexity of routines during program development; he recommended that programmers should count the complexity of the modules they are developing, and split them into smaller modules whenever the cyclomatic complexity of the module exceeded 10. Он рекомендует, чтобы программистов обязывали вычислять сложность разрабатываемых ими модулей и разделять модули на более мелкие всякий раз, когда цикломатическая сложность этих модулей превысит десять.
The number of times clause is always an operator attached to some set (i.e., the name of some bracket), and is never attached to an element (a diagram feature which does not decompose into smaller features). Конструкция повтора - это всегда оператор, который применяется к некоторому набору (то есть к некоторой скобке), и никогда не применяется к элементу (элемент диаграммы, который не подразделяется на более мелкие элементы).
In addition, two large tracts totaling $1.5 million were sold, and smaller tracts of flatlands and cattle pastures were purchased by exotically-named companies such as the "Ayefour Corporation", "Latin-American Development and Management Corporation" and the "Reedy Creek Ranch Corporation". Два крупных участка общей стоимость $1,5 миллиона были выкуплены, в то время как более мелкие равнинные участки и пастбища для скота были скуплены компаниями с экзотическими названиями, такими как «Латиноамериканская Корпорация Развития и Управления» и «Корпорация Риди Крик Ранч».
However, for precisely that reason, an employment subsidy is likely to be more effective in boosting demand, which implies that a smaller injection of this kind is likely to boost demand as much as a larger asset purchase would. Тем не менее, именно по этой причине субсидирование занятости может оказаться более эффективным в стимулировании спроса, что означает, что более мелкие вливания такого рода, возможно, стимулировали бы спрос с той же интенсивностью, что и более крупные скупки активов.
The MRI scans revealed that two quarter-sized tumors have already grown back in the same area that they had been blasting daily with chemo and radiation that many more smaller tumors were visible all throughout the abdominal region. Сканирование с помощью МРТ показало, что две опухоли размером с четверть уже выросли в той же области, в которой они ежедневно взрывались с помощью химиотерапии и радиации, и что во всем брюшном отделе были видны гораздо более мелкие опухоли.
As a consequence, catch-per-effort unit had declined and in some areas there had been a shift in catches from large high-valued fish to lower-valued smaller fish, thus making a reduction of fishing effort in some areas an urgent priority. Из-за этого улов на единицу промыслового усилия уменьшился, и в некоторых районах произошел сдвиг с вылова крупных и ценных видов рыбы на менее ценные и более мелкие виды, в связи с чем сокращение промыслового усилия в некоторых районах стало настоятельным приоритетом.
And as human beings, we are... we're considered the apex predator, but only because, like, smaller animals can't feed on us... because of weapons and stuff, right? И мы, люди... считаемся суперхищниками... но это только потому, что более мелкие животные нас не едят... из-за оружия и всякого такого, да?
The higher number of military and civilian sites/premises was due to the change in the concept of operations which resulted in the establishment of checkpoints and strong points to ensure military presence in all risk areas, as well as the deployment of smaller units or companies to outlying areas Фактический показатель числа пунктов размещения/помещений для военного и гражданского персонала оказался выше запланированного по причине изменения концепции операций, в результате чего были развернуты контрольно-пропускные и опорные пункты для обеспечения военного присутствия во всех опасных районах, помимо этого в отдаленных районах были развернуты более мелкие подразделения или группы
Smaller, weaker companies vanish or are taken over by larger ones. Более мелкие, слабые фирмы исчезают или поглащаются более крупными.
Smaller, less visible organizations were now occupying the space left by the big criminal cartels of the 1980s. На смену крупным преступным организациям 80-х годов пришли более мелкие и менее заметные организации.
Smaller vessels need to be used, which bring higher costs per 20-foot equivalent units (TEUs) than larger vessels. Они вынуждены использовать более мелкие суда, в результате чего расходы в двадцатифутовом эквиваленте (ДФЭ) выше, чем в случае крупных судов.
Smaller herbivores were rare, with only one, Simosuchus, being discovered during over 100 years of collection in that area. Более мелкие растительноядные животные были редки - только один, симозух, обнаружен за более чем вековые раскопки в этом районе.
Smaller production areas are found at Tarkwa and around the Volta river near the Togo border. Более мелкие районы добычи имеются в районе Тарква и вдоль реки Вольта недалеко от границы с Того.
Smaller evaluations have been undertaken of the Effective Writing Programme, The Induction and Orientation Process and the Protection Learning Programme. Были также организованы более мелкие оценки программы обучения эффективному составлению документации, процесса ввода новых сотрудников в курс дела и дальнейшей ориентации, а также учебной программы по стратегиям защиты.
Smaller wetfish or freezer trawlers also operate in deep-sea fisheries. В глубоководном промысле используются и более мелкие траулеры с охлаждением или замораживанием.
Smaller holdings are also included if they meet certain conditions (e.g., if they deliver agricultural products to certain wholesalers). Также включают-ся более мелкие пред-приятия, если они удо-влетворяют определен-ным условиям (напри-мер, если они продают сельскохозяйственную продукцию определен-ным оптовикам).