Английский - русский
Перевод слова Smaller
Вариант перевода Более мелкие

Примеры в контексте "Smaller - Более мелкие"

Примеры: Smaller - Более мелкие
It may be argued that the first measure would have opened up competition for the market share previously accounted for by this brand, with the consequence that smaller competitors and the remaining brand would compete for this share of the market. Возможно, что первая мера могла бы привести к усилению конкуренции на рынке за ту его долю, которая ранее была занята продукцией под этим наименованием, когда более мелкие конкуренты и оставшаяся торговая марка вступили бы в конкуренцию за эту долю рынка.
On the other hand, smaller units, particularly those which were under close scrutiny by Member States and delegations, tended to utilize such resources more efficiently, as was true of the UNCITRAL secretariat. В то же время более мелкие подразделения, и особенно подразделения, деятельность которых пристально контролируется государствами-членами и делегациями, обычно используют эти ресурсы более эффективно, примером чему служит деятельность секретариата ЮНСИТРАЛ.
The most significant problem for South Africa, both internally and as a transit country, is the container traffic at the major ports of Durban and Cape Town and smaller ports such as Port Elizabeth, East London and Richards Bay. Наиболее существенной проблемой, с которой сталкивается Южная Африка как в сфере внутренних, так и в сфере транзитных перевозок, является незаконный оборот с использованием контейнеров через крупные порты Дурбана и Кейптауна, а также через более мелкие порты, такие, как Порт-Элизабет, Ист-Лондон и Ричардс-Бей.
Classification systems vary, but in the most effective cases they define, inter alia, operational ammunition, war reserve ammunition, training ammunition, ammunition awaiting disposal and smaller stockpiles such as experimental ammunition. Системы классификации являются различными, но в наиболее эффективных случаях они определяют, в частности оперативные боеприпасы, боеприпасы на случай войны, учебные боеприпасы, боеприпасы, ожидающие утилизации, и более мелкие запасы, такие как экспериментальные боеприпасы.
In the countries of the region, the smaller offices of Equatorial Guinea, Gabon and Sao Tome and Principe are proposed to be combined to have a common management structure, with the representative based in Gabon for cost-efficiency and effectiveness of programmes in all these countries. В странах региона предлагается объединить более мелкие отделения в Габоне, Сан-Томе и Принсипи и Экваториальной Гвинее, с тем чтобы они имели общую структуру управления, с базирующимся в Габоне представителем, в целях обеспечения экономической эффективности и результативности программ во всех этих странах.
A network of key stakeholders was needed to implement the housing strategy, with a core membership and smaller specialized working groups, according to the issues to be dealt with; а) необходимо создать сеть основных заинтересованных сторон для осуществления стратегии в области жилищного строительства, куда входили бы опорные группы участников и более мелкие специализированные рабочие группы в зависимости от рассматриваемых вопросов;
(b) A review of the list of countries/currency zones: large countries like Canada may be managed separately and smaller countries/zones like Sweden and Ireland may be regrouped; Ь) пересмотр списка стран/валютных зон: большие страны, подобные Канаде, могут регулироваться отдельно, а более мелкие страны/зоны, подобные Швеции, могут быть перегруппированы;
The distinction between small and large engine plants is justified since the smaller engines are often installed in sectors which are economically less viable compared to the larger engines installed by the large electricity producers. Проведение различия между мелкими и крупными двигательными установками оправдано, поскольку более мелкие двигатели часто устанавливаются в экономически менее жизнеспособных секторах по сравнению с более крупными двигателями, которые устанавливаются крупными производителями электроэнергии.
It includes both processes within individual links in the chain (e.g. increased inventory turns, lower scrap) and between the links in the chain (e.g. more frequent, smaller and on-time deliveries). Они включают в себя как процессы в отдельных звеньях цепи (например, ускорение товарооборота, уменьшение отходов), так и процессы в рамках связей в цепи (например, более частые, более мелкие и своевременные поставки).
To solve the problem of violence among the convicts or arrestees, the gradual division of premises into smaller ones for three to six people is expected to be even more effective. В целях решения проблемы насилия среди осужденных или задержанных предполагается постепенно осуществить деление камер на более мелкие, рассчитанные на 3-6 человек, что, как предполагается, даст еще более значительный эффект.
(a) To transform large-scale institutions into smaller boarding schools in order to create an environment where each child could grow and develop the skills that would allow him or her to become a fully integrated adult in tomorrow's society; а) преобразовать крупные учреждения в более мелкие интернаты, с тем чтобы создать обстановку, в которой ребенок может расти и обретать навыки, которые позволят ему или ей полностью интегрироваться в завтрашнее общество взрослых;
(a) $134,900 for the purchase of office furniture and equipment, including the purchase of new office furniture work stations in Santiago, the replacement of 100 office chairs and other smaller purchases of filing cabinets, bookshelves and office equipment; а) 134900 долл. США на закупку конторской мебели и оборудования, включая закупку новой конторской мебели для оборудования рабочих мест в Сантьяго, замену 100 конторских стульев и другие более мелкие закупки шкафов для документации, книжных полок и конторского оборудования;
Smaller clients may become less attractive for international banks. Более мелкие клиенты, возможно, станут менее привлекательными для международных банков.
Smaller workshops and conferences on particular fields occur worldwide throughout the year. Более мелкие семинары и конференции по конкретным областям планетологии проводятся по всему миру в течение всего года.
Smaller entities would have a choice between the IFRS for SMEs and the FRSSE. Более мелкие предприятия могут выбирать между МСФО для МСП и СФОМП.
Smaller households are becoming the global norm. Глобальной нормой становятся более мелкие домохозяйства.
Smaller units suggested creating a cluster among themselves with a dedicated contract manager to implement and manage all their contracts. Более мелкие подразделения предлагают объединить усилия и нанять специального менеджера для осуществления всех их контрактов и управления их исполнением.
Smaller demonstrations were held by motorcyclists, teachers, students and former Armed Forces of Liberia soldiers seeking payment of benefits. Более мелкие демонстрации проводились мотоциклистами, преподавателями, студентами и бывшими солдатами вооруженных сил Либерии, которые требовали выплаты пособий.
Smaller molecules will naturally attach themselves to the PAH rings. Более мелкие молекулы будут естественным образом присоединяться к кольцам ПАУ.
Smaller independent pieces of DNA, called plasmids, are also found in archaea. Также у архей обнаружены более мелкие независимые молекулы ДНК, так называемые плазмиды.
Smaller technical agencies are maintaining direct contact with national technical agencies, but their involvement in the resident coordinator system is limited. Более мелкие технические учреждения поддерживают прямой контакт с национальными техническими учреждениями, однако их участие в работе системы координаторов-резидентов носит ограниченный характер.
Smaller economies should allow their investors to list and trade securities on other markets in the region. Более мелкие страны должны разрешать своим инвесторам регистрировать и продавать ценные бумаги на других рынках региона.
Smaller ones are, due to non incorporated duties, offering lower prices. Более мелкие предприятия, не облагаемые налогом на корпорации, предлагают более низкие цены.
Smaller numbers of Burundi refugees were found along with the Rwandan refugees. Вместе с руандийскими беженцами выявлялись и более мелкие по численности группы беженцев из Бурунди.
Smaller developing countries have less leverage in creating a strong relational linkage with lead firms. Более мелкие развивающиеся страны имеют меньше рычагов для налаживания прочных отношений с ведущими фирмами.