| I'd put on a lot of extra logs, but was shivering under the blanket and couldn't sleep. | я всЄ врем€ подкладывала дров, но з€бла под оде€лом и никак не могла уснуть. |
| 'And I now recommend you go home and sleep quietly in your beds.' | 'А теперь я советую вам вернуться домой и спокойно уснуть в своих постелях.' |
| Mama... I can't sleep... what do I do? | Мама, я не могу уснуть. |
| Sleep will come with difficulty tonight. | Уснуть сегодня будет не просто. |
| So last night I was watching this documentary, which is what I do when I can't sleep, which is like, every night, but last night, it was about this circus performer who could compress his body into spaces | Вчера вечером я смотрела документальный фильм, как всегда, когда не могу уснуть, что со мной бывает каждую ночь, но вчера в нем рассказывалось о том циркаче, который может уместить свое тело в объеме меньшем, чем собственно его тело, |
| I couldn't sleep knowing that just outside my bedroom was our living room, and just outside our living room was that hallway, and immediately adjacent to the hallway was... this. | Я не мог уснуть зная что по соседству с моей спальней находится наша гостинная а по соседству с нашей гостиной есть холл и по соседству с холом расположено ЭТО, |
| And sleep as I in childhood sweetly slept. | Чтобы уснуть счастливым бесконечно, |
| (Male narrator) Manolis couldn't sleep. | Манолис не мог уснуть. |
| So you couldn't sleep when you went to bed a 6 o'clock? | Значит, ты не мог уснуть? |
| But three spoonfuls and you're going into a sleep so deep... you're never wake up. | Одна ложка тебя успокоит, вторая ложка - поможет уснуть, но три ложки - и ты уснёшь... и никогда не проснёшься! |