Reports are still coming in from the guests of Mr. Bak, but at least six people were killed and dozens injured. |
Продолжают поступать сведения от гостей мистера Бака, по меньшей мере, шестеро были убиты и десяток ранены. |
I got six of my own kids, and I would die for every one of them. |
У меня шестеро детей, и я умру за каждого из них. |
For a few days now, we've been aware there are six such individuals. |
Мы уже несколько дней как в курсе, что есть шестеро таких. |
All six were allegedly seized by SLORC soldiers while they were hiding in a hut in the forest. |
Все шестеро, как стало известно, были схвачены солдатами СЛОРК, когда прятались в лесной хижине. |
Nearly one in six Australians has arthritis. |
Шестеро из восьми музыкантов группы являются армянами. |
We are two adults and six children sleeping in the house where I live. I am responsible for all of them. |
Нас в доме восемь человек - двое взрослых и шестеро детей, и я должен позаботиться обо всех. |
Reportedly, police indicated that six of these seven persons were detained at the anti-terror department of the Istanbul Security headquarters where they were to be questioned for two weeks. |
Согласно сообщению, полиция заявила о том, что шестеро из этих семи лиц содержатся под стражей в отделе по борьбе с терроризмом Стамбульского управления безопасности, где они должны быть подвергнуты допросам в течение двух недель. |
The six policemen spent the period from 5 September to 29 December 1998 in a remand prison, while the investigation of the incident was carried out. |
С 5 сентября по 29 декабря 1998 года, пока проводилось расследование инцидента, шестеро полицейских оставались в тюремном изоляторе. |
But today's six awardees, among them the very respected late Sergio Vieira de Mello, have been much more. |
Но сегодняшние шестеро награждаемых, среди которых пользующийся большим уважением покойный Сержиу Виейра ди Меллу, замечательны не только этим. |
When we started this exercise, all six of us professed realistic but optimistic expectations about the chances and the ways of launching substantive work in the CD. |
Когда мы начинали это предприятие, все шестеро из нас изъявляли реалистические, но оптимистичные ожидания в отношении возможностей и способов развертывания предметной работы на КР. |
For example, a woman and her six children were burned alive inside their house, merely because she was the relative of a controversial minister. |
Например, женщина и шестеро ее детей были сожжены заживо в своем доме лишь потому, что она была родственницей одного из неугодных министров. |
In the light of this debate, the six Presidents have engaged in a consolidation exercise designed to bring positions towards consensus on a work programme that is comprehensive and balanced. |
В свете этих дебатов шестеро председателей предприняли синтетическую операцию с целью приблизить позиции к консенсусу по программе работы, которая носила бы всеобъемлющий и сбалансированный характер. |
Of these, six came from Africa, two from Asia and one from South America. |
Из них шестеро представляли Африку, двое - Азию и один - Южную Америку. |
The Board of the Integration Foundation comprised 12 senior officials of various Government agencies, six of whom were from ethnic minorities. |
Совет директоров Интеграционного фонда состоит из 12 старших руководителей различных правительственных ведомств, причем шестеро из них являются представителями этнических меньшинств. |
In a statement issued on 30 October, six Mogadishu faction leaders accused Mr. Hassan of taking steps that could provoke catastrophic war. |
В заявлении от 30 октября шестеро лидеров могадишских группировок обвинили г-на Хасана в действиях, которые могут спровоцировать катастрофическую войну. |
This being so, we can confirm that this aircraft had nine persons on board, six of whom survived. |
Поэтому у нас есть основания говорить о том, что на борту этого самолета находилось девять человека, из которых шестеро уцелели в катастрофе. |
The six employees who were paid standby allowances by KUFPEC did not receive salary payments after 2 August 1990. |
Шестеро работников, которым "КУФПЭК" выплачивала надбавки за нахождение в резерве, после 2 августа 1990 года зарплаты не получали. |
All the ambassadors are well-known people; six of them are women and two ambassadors have ethnic backgrounds. |
Все послы хорошо известны в обществе; шестеро из них - женщины, и двое имеют этническое происхождение. |
In 2002, the number fell to 68, six of them Serbs. |
В 2002 году это число сократилось до 68 человек, шестеро их них сербы. |
Those advocacy efforts, combined with the monitoring of children in custody, led to the release of six children during the reporting period. |
Благодаря этим пропагандистским усилиям, сочетающимся с наблюдением за детьми в заключении, за отчетный период было освобождено шестеро детей. |
On 27 June, an explosion occurred at the Bugojno police station, killing one police officer and injuring six others. |
27 июня возле полицейского участка в городе Бугойно произошел взрыв, в результате которого один сотрудник полиции погиб и шестеро были ранены. |
Regrettably, the opportunity which the six Presidents have given the Conference, if missed, may not arise soon again. |
К сожалению, тот шанс, какой дают Конференции шестеро председателей, если он будет упущен, может появиться вновь уже не скоро. |
Why have the six of us before you failed? |
Почему шестеро пришедших до тебя потерпели поражение? |
You just want to be certain that no one learns the plan the six of you came up with. |
Вы просто хотите быть уверены, что никто не узнает о плане, который придумали вы шестеро. |
Footage may only show one, but it was six guys. |
Может, на записи он и один, но было их шестеро. |