| Truck was sent again backstage where Andy, Chris and Philip were sitting. | Трак снова был заслан в закуток, где сидели переодевшиеся Энди и Крис с Филипом. |
| They were sitting in the kitchen, talking. | Они сидели на кухне, разговаривали. |
| Lucky for him - otherwise, we wouldn't be sitting here - bargaining over his sentencing. | Ему повезло - иначе мы бы здесь не сидели, торгуясь по поводу его приговора. |
| Instead of just sitting around the firehouse talking about it. | А не только сидели в Пожарном Департаменте и разговаривали об этом. |
| I was sitting with my friend Arthur Kornblum in a restaurant. | Мы сидели в кафе с моим другом Артуром Корнблумом. |
| We were just sitting in the neighbor's driveway until the popo pulled up. | Но мы просто сидели на соседней парковке, пока доза не кончалась. |
| We wouldn't be sitting here now if you did. | Мы бы тут не сидели, если бы сказал. |
| We've been sitting out there for an hour. | Мы сидели там в течение часа. |
| We went and found these incredible clam beds sitting on the barren rock. | Мы нашли невероятные поля моллюсков, которые сидели на голом куске скалы. |
| Everybody was sitting there waiting for me to come up with something. | Все сидели и ждали, пока я что-нибудь не придумаю. |
| They were on the plane sitting a couple of rows behind me. | В самолёте они сидели в паре рядов позади меня. |
| Yes, sitting next to me. | Да... вы сидели рядом со мной. |
| They were sitting in adjoining booths to each other. | Они сидели в соседних кабинках в салоне. |
| We were sitting here the last time, too. | Мы с ним в последний раз сидели здесь же. |
| I was sitting here the last time with my dad. | Мы с папой в последний раз сидели на этих же местах. |
| We were together this afternoon, sitting in front of the fire. | Мы были сегодня вместе днем, сидели перед огнем. |
| We haven't been sitting on our hands just waiting for your brilliance to kick in. | Мы не сидели, сложа руки ожидая ваших гениальных идей. |
| It looked like you were just sitting on a pillow. | Похоже, вы всего-то сидели на подушке. |
| Tom and I have been sitting here quietly, waiting for... Mrs. Florrick to exit. | Мы с Томом тут тихонько сидели, ждали... выхода миссис Флоррик. |
| We've been sitting here chatting with your family. | А мы сидели здесь, болтали с вашей семьей. |
| You were sitting in your car that evening. | Вы в тот вечер сидели в машине. |
| But as we're sitting there, this gorgeous little surfer blonde is waiting tables at lunch hour. | Пока мы там сидели, шикарная блондиночка обслуживала столики. |
| We weren't sitting together, like. | Нет, мы не сидели вместе. |
| The girls were sitting side by side. | Девочки сидели рядом друг с другом. |
| We used to call guys who bragged about sitting around all day hair bags. | Раньше мы называли парней, которые хвалились тем, что весь день сидели за столом, "волосяными мешками". |