I don't want the new boys sitting together. |
Я не хочу, чтобы новенькие сидели вместе. |
Well, we were sitting at the top restaurant, with this magnificent view... |
Ну, мы сидели на крыше ресторана, наслаждались великолепными видами. |
We were sitting side by side and her arm brushed mine. |
Мы сидели бок о бок и ее рука прикоснулась к моей. |
While you three were sitting here looking glum, we were losing our coin to two... |
Пока вы тут втроем сидели понурые, мы проиграли одну-две монеты... |
And 2 other girls were sitting on the back of the car. |
Две другие девушки сидели на заднем сиденье. |
Just sitting around with the family, watching Eat Pray Love. |
Просто сидели с семьёй, смотрели "Ешь, молись, люби". |
My comrade and I were already sitting in the tailors' workshop, working. |
Мой товарищ и я уже сидели в мастерской портных, работая. |
We were already sitting on final demands for the electricity and gas. |
Мы уже сидели на заключительном требует за электричество и газ. |
There was a parent visiting that day, just sitting in the back of the room. |
Был день посещения школы родителями, и они сидели в глубине класса. |
They were sitting in a circle, talking about the dreams for the village. |
Они сидели в кругу, разговаривая о мечтах для деревни. |
And then I would teach them to my parents... and we'd all be sitting around singing. |
И затем мне пришлось научить им и своих родителей и мы все сидели вместе и пели. |
Like, they talk about people just sitting around and listening to the radio, like, actively. |
Типа, они рассказывают о людях, которые просто сидели и слушали радио, типа активно. |
Apparently we were sitting on a bench in a park. |
Казалось мы сидели на скамейке в парке. |
If she had just run away, you wouldn't be sitting here silent. |
Если бы она просто сбежала, вы бы не сидели здесь, храня молчание. |
So we were just sitting on the porch swing. |
И мы просто сидели и раскачивались. |
We're not even sitting at that table. |
Мы никогда не сидели за этим столом. |
What I'm aware of is were just sitting there and... |
Я знаю только что... мы просто сидели и... |
We were just sitting here watching TV, when this rock came crashing through the window. |
Мы просто сидели, и смотрели телек... как вдруг камень влетел в наше окно. |
I understand you were sitting, reading on a bench outside the open window of the study. |
Я знаю, что вы сидели и читали на скамейке у открытого окна кабинета. |
No, we were just sitting there. |
Нет, мы просто сидели там. |
How about fat people sitting on each other? |
Как насчёт того, чтобы толстяки сидели друг на друге? |
Here you were sitting on a story that could have earned you a major headline. |
Вы сидели тут с историей, которая была способна вознести вас наверх. |
Police officers were reportedly sitting behind the lawyers and could see and hear the interviews. |
Как сообщается, во время свиданий сотрудники полиции сидели сзади адвокатов и могли наблюдать и слышать собеседников. |
In other aquariums the crabs were sitting and the fish swimming. |
В других аквариумах сидели крабы и плавали рыбы. |
SC support declines sociologist associated with the fact that "they were sitting long political hides, and simply waited for". |
SC поддержать снижение социолог, связанные с тем, что "они сидели долго политической шкуры, и просто ждали". |