| They're not just sitting there like roadkill. | Они не просто сидели здесь, как сбитые на дороге животные. |
| They were sitting and chatting first, smoking and drinking. | Вначале они сидели и разговаривали там между собой, курили и выпивали. |
| Like holding hands, sitting very close. | Они держались за руки, сидели очень близко друг к другу. |
| The children were sitting in a line, watching television. | Дети сидели в линии и смотрели телевизор. |
| They were sitting on the sofa in our living room. | Они сидели на диване в гостиной. |
| They were sitting on the sofa in our living room. | Они сидели на диване в нашей гостиной. |
| Tom and Mary were both sitting cross-legged on the floor. | Фома и Маша оба сидели на полу скрестив ноги. |
| And one night, all of us kids were sitting around the campfire telling ghost stories. | В одну прекрасную ночь, мы все сидели у костра и рассказывали истории о призраках. |
| Okay, I just saw Alex and Michael sitting' in a tree. | Так. Я только что видела, как Алекс с Майклом "сидели на дереве". |
| Says she doesn't want us sitting around watching her spoil like milk. | Говорится, что она не хочет чтобы мы сидели и смотрели как она прокиснет как молоко. |
| We ended up sitting next to each other in all our classes. | Так получалось, что на всех занятиях мы сидели рядом. |
| We were sitting on the beach, I noticed her foot twitching. | Мы сидели на пляже, я заметила, как её стопу свело судорогой. |
| We were sitting at the table waiting for him. | Мы сидели за столом и ждали, когда он вернется домой. |
| They probably want us sitting around dissing her 'cause we're jealous. | Они, наверное, хотят, чтобы мы сидели тут кружком и ревновали. |
| As I recall, you were sitting right next to me. | Как я помню, вы сидели рядом со мной. |
| Sorry, we were sitting in front of your house. | Простите, мы сидели прямо перед Вашим домом. |
| The woman you were sitting next to. | Женщина, с которой вы сидели. |
| They were sitting on stools, singing in unison. | Они сидели на табуретках и пели в унисон. |
| We were sitting right here in this kitchen. | Мы сидели прямо здесь, в кухне. |
| Just her and her dad sitting on plastic milk crates, making these together. | Они с отцом сидели на пластиковых ящиках от молока и делали их вместе. |
| We have been sitting here for an hour. | Мы сидели здесь в течение часа. |
| It was taken in the same room that we were sitting in. | Она сделана в той же комнате, где сидели мы. |
| Imagine sitting by the dressing rooms. | А то бы сидели возле раздевалок. |
| But Jose Rivera and Eddie Butler were both sitting up. | Но Хосе Ривера и Эдди Батлер оба сидели. |
| We would've just been sitting there listening to his medical advice. | Мы бы просто сидели тут и получали медицинскую консультацию. |