Примеры в контексте "Shortly - Скоро"

Примеры: Shortly - Скоро
The Agreement should be signed shortly by the Secretary-General and the President of the Tribunal. Соглашение скоро будет подписано Генеральным секретарем и Председателем Трибунала.
The draft law will shortly be submitted to the Cabinet and then to the Bureau of the National Assembly with a view to its adoption. Разрабатываемый законопроект будет скоро представлен кабинету, а затем препровожден в Национальную ассамблею для принятия.
It was also preparing a guidance note for Member States and hoped to share it with the Second Committee shortly. Он занимается также разработкой указаний для государств-членов, которые он рассчитывает скоро представить Второму комитету.
The other two will be shortly. Остальные, видимо, тоже скоро умрут.
Ladies and gents, we will be docking in Melbourne shortly. Дамы и господа, скоро мы будем в Мельбурне.
We'll begin transporting the survivors... and their effects up to you very shortly. Мы скоро начнем поднимать выживших и их потомков.
Agents will be arriving shortly to take you to a safe house. Нет. Скоро прибудут агенты, которые отвезут вас в безопасное место.
Dr. Reid will be with you shortly. Доктор Рид скоро к вам придет.
We'll beam it down shortly, doctor. Мы скоро отправим вам его, доктор.
We'll get you into surgery shortly. Мы скоро отправим вас на операцию.
I shall shortly submit proposals to you for improvements in both these areas - human resources management and the safety of personnel. Я скоро представлю вам предложения по улучшению положения дел в этих двух областях - управления кадровыми ресурсами и безопасности персонала.
Now approved by the UNDP/UNFPA Executive Board, these proposals will be reviewed shortly by the UNICEF and WFP Executive Boards. Эти предложения, уже утвержденные Исполнительным советом ПРООН/ЮНФПА, будут скоро рассмотрены исполнительными советами ЮНИСЕФ и МПП.
However, the Commission informed us that it anticipated responding shortly following consultation with the relevant Panel of Commissioners. Вместе с тем Комиссия информировала нас о том, что она надеется скоро дать ответ после проведения консультаций с соответствующей группой уполномоченных.
It had adopted two new Acts on Residence and on Asylum, the first of which would shortly be amended. Оно приняло два новых закона: о местожительстве и об убежище, в первый из которых скоро будет внесена поправка.
A candidate has been selected for the position of local co-director, and the Centre is expected to open shortly. Был отобран кандидат на должность местного содиректора, и ожидается, что Центр скоро откроется.
Very shortly we will also make available a more extensive document that could serve as the basis for discussion in plenary session. Очень скоро мы распространим более подробный документ, который мог бы послужить основой для обсуждения на пленарном заседании.
The study would shortly be published together with the Government's views on its content. Это исследование будет скоро опубликовано с соответствующими комментариями правительства.
This draft document has been tested with representative focus groups, - and the results will be submitted shortly. Проект этого документа был опробован в репрезентативной фокус-группе, и эти результаты скоро будут представлены.
His delegation would shortly submit written comments on the set of 27 articles on the topic which the Commission had adopted in 1997. Делегация Словакии скоро представит письменные комментарии в отношении комплекса из 27 статей по этой теме, которые Комиссия приняла в 1997 году.
He has been the Deputy Permanent Representative of China, and he will be departing from New York very shortly. Он был заместителем Постоянного представителя Китая, и очень скоро он покинет Нью-Йорк.
The full CLME project proposal was approved by the GEF on 11 April 2008, and implementation will begin shortly. Полное предложение по проекту КМЭКБ было одобрено ГЭФ 11 апреля 2008 года, и его реализация скоро начнется.
The negotiations of the draft supplemental memorandum are expected to be concluded shortly. Ожидается, что переговоры по проекту дополнительного меморандума скоро завершатся.
A bill to impose temporary restraining measures on the perpetrators of domestic violence was to be passed shortly. Кроме того, скоро должен быть принят законопроект, предусматривающий принятие временных принудительных мер в отношении лиц, виновных в совершении актов семейного насилия.
Draft legislation to establish an official corps of prison guards was under consideration, and was expected to be adopted shortly. Законопроект, предусматривающий создание офицерского корпуса тюремных надзирателей, находится в стадии рассмотрения и скоро должен быть принят.
We will have the Fulcrum in our hands very shortly. Очень скоро Основа будет у нас в руках.