According to the Sierra Leone Embassy they will shortly be returning to Sierra Leone. |
По сведениям посольства Сьерра-Леоне, они скоро вернутся в Сьерра-Леоне. |
It was hoped that a cabinet submission would be drafted shortly and that the bill would be placed on the next legislative agenda. |
Оратор выражает надежду, что скоро проект документа будет представлен кабинету министров, и во время следующей законодательной сессии будет рассмотрен законопроект. |
All right, well, I will be up there very shortly. |
Отлично, я очень скоро буду. |
Will he be returning shortly, do you think? |
Как скоро, по вашему мнению, он вернется? |
He says you said we'd be with him shortly over 24 hours ago. |
Он говорит, что ты сказал, скоро будем, сутки назад. |
We can assure you everything'll end very shortly |
Уверяем вас, скоро всё закончится. |
She's out at the moment, but I'm expecting her back shortly. |
Она вышла, но должна скоро вернуться. |
No, but he'll be home shortly, for a decent bit of dinner. |
Пока нет, но скоро придёт, чтобы нормально покушать. |
If that point hasn't already been made clear to your boss, I'm sure it will be very shortly. |
Если это не дошло до вашего начальника, уверяю, скоро дойдет. |
We are happy to note that the checking of the comprehensive training manual has been completed and its final version will be available shortly. |
Нам приятно отметить, что подготовка всеобъемлющего учебного пособия уже завершена и его окончательный вариант будет скоро опубликован. |
Your power will not last much longer, and the Angels will be with you shortly. |
Энергии у вас хватит совсем ненадолго, Ангелы скоро придут к вам. |
Europe also means prosperity and, for the countries that joined the EU recently or will join shortly, the promise of prosperity. |
Европа также означает процветание, а для стран, недавно вступивших в ЕС или скоро вступающих в него - перспективу процветания. |
As you know, my son, Nog will be leaving shortly for Earth and Starfleet Academy. |
Как вы, наверное, знаете мой сын Ног совсем скоро отправляется на Землю в Академию Звёздного Флота. |
R2 and I are leaving shortly to accompany Admiral Ackbar on a mission to liberate the lost battledroids of Mandalore. |
Мы с АрТу скоро убываем вместе с генералом Акбаром на операцию по освобождению забытых на Мандалоре боевых дройдов. |
He is expected to return shortly with his wife, who they say knows how to cure this poison. |
Он скоро придет со своей женой, которая, как говорят, умеет лечить такие отравления. |
Group Captain Townsend will be leaving Brussels and returning home shortly, having done exactly what we asked him to do. |
Капитан Питер Таунсенд выезжает из Брюсселя и уже скоро будет здесь, сделав именно то, о чем мы его попросили. |
Mr. Jarvis said he'll be back shortly and that I should keep you company until he gets back. |
Мистер Джарвис сказал, что скоро вернется и поэтому я должна составить вам компанию, пока это не случится. |
You know, I'm not exactly sure, but the doctor will be out shortly to give you an update. |
Знаете, я не особо в курсе, но скоро выйдет врач и даст вам информацию. |
She's being treated right now, but will be in shortly. |
Она на осмотре у врача, но скоро уже будет. |
Nay, an there were two such, we should have none shortly, for the one would kill the other. |
А то нет? Сойдись таких двое - скоро не осталось бы ни одного, потому что они бы друг друга прикончили. |
you should shortly receive proof that I am Kira. |
Но скоро я пришлю вам доказательство. |
For technical cooperation, support would shortly be required in the form of international consultants to initiate the implementation of some of the priority NAP programmes. |
Что касается технического сотрудничества, то для начала выполнения некоторых приоритетных программ НПД скоро может потребоваться поддержка в форме услуг международных консультантов. |
At this point, I would not fail to mention the distinguished Ambassador of Egypt, who is leaving us very shortly. |
В этой связи я не могу не упомянуть уважаемого посла Египта, который очень скоро покинет нас. |
His Government would shortly submit proposals to the United Kingdom Government with a view to giving the people of Gibraltar further autonomy in the conduct of their affairs. |
Его правительство скоро представит предложения правительству Соединенного Королевства в целях предоставления народу Гибралтара большей автономии в ведении своих дел. |
The Order had recently opened an office in Uganda and would shortly open an office in Montenegro. |
Орден недавно открыл свое отделение в Уганде и скоро откроет отделение в Черногории. |