Примеры в контексте "Shortly - Скоро"

Примеры: Shortly - Скоро
I'll shortly give you details of a decision. Я... скоро сообщу вам в деталях о своем решении.
Your Highness, the press conference will begin shortly. Ваще преосвещенство, скоро начнется пресс-конференция.
Both twins are in good health and will be reunited with their family shortly. И скоро они смогут вернуться к своим родным.
Documentation on the matter would shortly be available. Документация по этому вопросу будет скоро распространена.
General Lord Cornwallis will be with you shortly. Генерал лорд Корнуоллис скоро вас примет.
If you'd like to wait in my office, I'll be with you shortly. Не возражаете подождать в моём кабинете, я скоро буду.
And the Royalists will shortly sail from Falmouth. А роялисты скоро уплывут во Францию.
She did so on the understanding that you and she would shortly be connected. Она сделала это, понимая, что мы скоро станем родственниками.
You will shortly see a different result, affecting your finances and trade... Скоро вы увидите, как это скажется на ваших финансах и торговле...
We'll be back shortly for group two. Скоро мы вернёмся за второй группой.
And since our Squire is to shortly arrive... И раз наш сквайр должен скоро приехать...
You'll be hearing from the attorney general shortly regarding Mr. Jane's conduct. Вы скоро услышите, что скажет генеральный прокурор На счёт поведения мистера Джейна.
They're supposed to come out with it very shortly in a public method. Они думают совсем скоро запускать проект, используя открытый метод.
Not yet, but very shortly. Пока нет, но скоро будет.
I'll be up shortly with your next dose. Я скоро вернусь со следующей дозой.
His presentation will begin shortly in the main pavilion. Его презентация скоро начнётся в основном павильоне.
There's a supply truck that will be leaving shortly. Там стоит грузовик, который скоро отъезжает.
Tell Mr Edwards we'll be with him shortly. Скажи мистеру Эдвардсу, что мы скоро будем.
They will be in my grasp shortly. Они скоро будут в моей власти.
Director Bennett will be contacting you shortly. Директор Беннет скоро свяжется с вами.
The chiefs from the other camps will be leaving shortly, along with the pirate crews. Вожди других селений скоро уйдут... Вместе с пиратами.
I may be visiting the countess shortly, so I remembered the ring. Возможно, я скоро соберусь ее навестить, и я вспомнил о том кольце.
What my sister means is, dinner will be served shortly. Моя сестра хотела сказать, что обед будет скоро готов.
I'd expect this mortar fire to stop shortly, sir. Надеюсь что огонь миномётов закончится скоро сэр.
Gussie will shortly be banished to his room a broken and rejected man. Гасси скоро будет изгнан в свою комнату отвергнутый и сломленный.