Примеры в контексте "Shortly - Скоро"

Примеры: Shortly - Скоро
We'll be opening up the phone lines shortly to take your calls to talk about the bears game on Sunday... Мы очень скоро откроем телефонные линии, чтобы принять звонки. чтобы поговорить об игре Медведей в воскресенье.
Could you please put the chair backs up, we should be landing shortly. Не могли бы Вы вернуть кресла в исходное положение, мы скоро будем заходить на посадку.
Freddie, if you wait inside I'll be with you shortly. Фредди, подождите, пожалуйста, внутри, я к вам скоро подойду.
We will be serving complimentary drinks and snacks shortly... so please sit back and relaX. Скоро вам будут поданы бесплатные напитки и закуски, а пока расслабьтесь и отдыхайте
Jane Powell will be here shortly to get you and your husband's signatures on your printed statements. Джейн Пауэлл скоро будет здесь, чтобы получить от вас и вашего мужа подписанные вами показания
You should know better than to defy me, a lesson your father and brother will learn shortly. Тебе лучше знать это, чем игнорировать меня, скоро твой отец и брат получат урок от меня
It was hoped that the process of policy coordination with the indigenous peoples, aimed at improving their living conditions, eliminating discrimination and marginalization and guaranteeing their survival and sociocultural diversity, would shortly be completed. Есть надежды, что процесс согласования политики с коренными народами, направленный на улучшение их жизненных условий, ликвидацию дискриминации и маргинализации и гарантирование их выживания и сохранение социального и культурного многообразия, скоро завершится.
The Working Group on Speeding up Trials is due to publish its final report shortly, and I anticipate concrete proposals that will have a positive impact on accelerating pre-trial and trial proceedings. Рабочая группа по ускорению судебных процессов скоро должна опубликовать свой окончательных доклад, и я ожидаю увидеть в нем конкретные предложения, которые положительным образом скажутся на ускорении досудебных и судебных разбирательств.
Furthermore, the Democratic Republic of the Congo had ratified the Rome Statute and its provisions would be incorporated into domestic legislation shortly, which would facilitate the prosecution of acts of torture. Более того, Демократическая Республика Конго ратифицировала Римский статут, и его положения скоро станут частью внутреннего законодательства, что будет способствовать привлечению к ответственности за акты пыток.
Egypt was in the process of enacting a counter-terrorism law which was expected to enter into force shortly, superseding the use of emergency laws in terrorism cases. В настоящее время Египет вводит в действие закон о борьбе с терроризмом, который, как ожидается, скоро вступит в силу, заменив собой чрезвычайные законы в случаях, связанных с терроризмом.
In view of the urgency and importance of the topic, the Rio Group called upon the States members of the Security Council to overcome the differences that had prevented consensus on outstanding issues in the document, which it hoped would be published shortly. Учитывая безотлагательность и важность данной темы, Группа "Рио" обращается к государствам-членам Совета с призывом преодолевать различия, препятствовавшие достижению консенсуса по еще не проработанным вопросам документа, которые она надеется скоро увидеть в опубликованном виде.
We will shortly be launching a rental portal targeting the Bulgarian and Borovets ski markets and this will be used to market your properties. Скоро начнет портал для аренды, для болгарских туристов в Боровец, и вы можете использовать его для запуска своего рынка недвижимости.
As your counsel will tell you, Vole, you will very shortly have an opportunity of speaking in your own defense. Ваш адвокат скажет вам, Воул, что очень скоро у вас будет возможность высказаться в свою защиту.
I do love thee so, that I will shortly send thy soul to heaven... if heaven will take the present at our hands. Так тебя люблю я, что скоро дух твой я пошлю на небо, коль небо примет дар из наших рук.
Okay, well, someone will be with you shortly, but in the meantime, you can't smoke that in here. Хорошо, к вам скоро кто-нибудь подойдет, а тем временем вам нельзя здесь это курить.
And very shortly, we will be off-island for some time, and I'll be very much at home. Но совсем скоро мы покинем остров, и я, считай, буду как дома.
The findings and recommendations of the project, which will be followed by a conceptual prototype, will be available shortly; Скоро будут опубликованы данные и рекомендации, содержащиеся в проекте, за этим последуют концептуальные прототипы;
Rather shortly it became clear, however, that such a treasure should not remain unused after the report was finished, because it contained valuable information which had never been collected at one place before. Однако довольно скоро стало очевидно, что данная информация не должна остаться невостребованной после завершения подготовки доклада, поскольку она содержит ценные данные, которые заранее не были обобщены в одном источнике.
The interim and final reports to be submitted shortly to the secretariat of the Convention on Biological Diversity should generate a body of information that would be useful in identifying linkages with other conventions' secretariats. В промежуточных и окончательных докладах, которые скоро будут представлены секретариату Конвенции о биологическом разнообразии, будет содержаться информация, которая поможет ему наладить взаимодействие с секретариатами других конвенций.
In intensifying its campaign against such practices and against all forms of violence against women, the Senegalese Government would shortly submit a bill to the National Assembly further penalizing such acts. Активизируя свою кампанию борьбы с такой практикой и всеми формами насилия в отношении женщин, правительство Сенегала скоро представит в национальном собрании законопроект, который предусматривает более строгие меры пресечения подобной практики.
As a party to the Convention, Romania was particularly keen to establish a constructive dialogue with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and would shortly be submitting its fourth periodic report. Как государство - участник Конвенции Румыния уделяет особое внимание установлению конструктивного диалога с Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин и заявляет, что она скоро представит ему свой четвертый периодический доклад.
A draft law has also been drawn up in this State on the protection of persons victims of offences, and it is hoped that it will shortly be discussed and approved by its Congress. В этом штате также внесено предложение о принятии закона, который регламентировал бы защиту лиц, пострадавших от преступлений, и ожидается, что он скоро будет обсужден и принят конгрессом этого штата.
So right here - now this is a big category, you have smaller percentages, so this is 0.7 percent - Dan Dennett, who'll be speaking shortly. Итак, вот прямо тут - это большая категория, поэтому проценты маленькие, 0.7 процентов - Ден Деннет, который скоро выступит с презентацией.
And I will have the rest of the bones ready shortly, just as soon as I have finished macerating the tissue. Остальные кости тоже скоро будут готовы, как только я закончу вымачивать ткани.
But I shall return shortly, and when I do, I should be very interested to sample some of that rare Belle Rouge port I understand he's stocking. Но скоро я вернусь, и тогда мне бы очень хотелось попробовать тот редкий портвейн "Белль Руж", который, как я знаю, у него в продаже.