| Then people started shooting, so I took off. | Когда начали стрелять, я сбежал. Ладно, отойди. |
| All right, here's where Chris started shooting hostages. | Так, здесь Крис начал стрелять в заложников. |
| He was also convicted of wilfully endangering life by shooting at the car. | Он был также обвинен в умышленном создании угрозы для жизни, когда он начал стрелять по автомобилю. |
| Yes. But I need you to know that I didn't plan on shooting Brandon. | Да, но вы должны знать, что я не собиралась стрелять в Брэндона. |
| However, we feel your solution of shooting everyone who crosses the time border is inhumane. | Однако мы полагаем, что ваше предложение стрелять по всем кто выйдет из машины времени не очень гуманно . |
| Security forces, together with Shabbiha members and snipers, began shooting at people as they emerged from the mosque. | Силы безопасности вместе с членами "шаббиха" и снайперами начали стрелять в людей, выходящих из мечети. |
| When police officers entered his apartment, the defendant started shooting and hurt two of them. | Когда полицейские вошли в квартиру обвиняемого, он начал стрелять и ранил двух полицейских. |
| Without warning, a third soldier emerged from inside the tank and started shooting at the three girls and then also at their grandmother. | Из танка появился третий военнослужащий, который без предупреждения начал стрелять в трех девочек, а потом в их бабушку. |
| But it turned out most soldiers didn't feel good shooting dogs in the leg. | Но выяснилось, что солдатам было тяжело стрелять собакам в лапы. |
| And I'll be shooting for my own hand. | Я буду стрелять, чтобы добиться своей руки. |
| Or why the hell someone's shooting at us. | И почему он стал стрелять в нас. |
| Yes, the police had many suspects in the shooting of Paul Young. | Да, у полиции было много подозреваемых из тех, кто мог стрелять в Пола. |
| Suspects started shooting, we were force to return fire, and all hell broke loose. | Подозреваемые начали стрелять, мы были вынуждены ответить и тогда началась просто бойня. |
| Out of pure fear and anxiety we start shooting like lunatics. | Полные страха и беспокойства мы принялись стрелять как сумасшедшие. |
| I was the one that got you down from there before they started shooting at you. | Именно я помог тебе спуститься оттуда до того, как они начали стрелять в тебя. |
| I was just praying that the people didn't get foolish and start shooting again. | Я просто молилась, чтобы люди не обезумели и не начали стрелять. |
| Then, when I start shooting, you run to that direction. | Когда я начну стрелять, бегите в противоположном направлении. |
| Once he started shooting, he made his decision. | Раз он начал стрелять, решение было принято. |
| I'm not shooting a parent. | Я не буду стрелять в родителя. |
| Somebody is in the wings with a gun shooting at these guys. | Кто-то стоит наготове с пушкой, чтобы стрелять в этих ребят. |
| But officer Parker, on the other hand, is armed, and she loves shooting' bad guys. | Но... с другой стороны, офицер Паркер вооружена, и она любит стрелять в плохих парней. |
| There's no sense in shooting him when you don't have an audience. | Нет смысла стрелять в него, когда публики больше нет. |
| I don't imagine your pa ever mentioned shooting people and burning houses and things like that. | Я ни разу не слышал, чтобы твой папа учил тебя стрелять в людей, или поджигать их дома, красть, и тому подобное. |
| Remember when we went skeet shooting together? | Помнишь, как мы вместе пошли стрелять по тарелочкам? |
| You can't go around shooting people in the middle of the street. | Нельзя просто так стрелять в людей посреди улицы. |