| If there was shooting, the quarry would flee. | Мы думали об этом. Пальба только спугнёт дичь. |
| So long before Rabbit showed up here... and everyone started shooting. | Задолго до того, как здесь объявился Рэббит и началась пальба. |
| You know, that Mickey Cohen shooting is pretty famous. | Знаешь, Коэнова пальба довольно известна. |
| Armed robberies, shooting on the boardwalk. | То вооруженное ограбление, то пальба на набережной. |
| But wait half an hour and we'll be shooting again. | Но не сомневайся, через полчаса снова начнётся пальба. |
| Mike, I'm pretty surethis is a two-man job, you know, once the shooting starts. | Майк, уверен, тут работы на двоих, ну, когда начнется пальба. |
| When the shooting starts, and it will, you'll cut and run. | Когда начнется пальба, а она начнется, ты побежишь. |
| A great loss of human life was reported due to trigger-happy shooting. | Эта беспорядочная пальба унесла много человеческих жизней. |
| Gun line is shooting. | В стрелковой зоне сейчас пальба. |
| He's the reason the joint turned into a shooting spree. | Блондин виноват в том, что началась пальба. |