| Shooting someone isn't easy, but the more you do it, the easier it becomes. | Стрелять в людей нелегко, но чем больше ты это делаешь, тем проще становится. |
| Shooting someone on the highway in the middle of the afternoon? | Стоп. Стрелять в кого-то на шоссе в середине дня? |
| No one's shooting anyone. | Никто не будет ни в кого стрелять. |
| I miss just shooting people. | Как мне не хватает просто стрелять в людей. |
| He just started shooting. | Он взял и начал в нас стрелять. |
| It is not shooting police. | Это значит "не стрелять в полицейских". |
| I'm not shooting anybody. | Я ни в кого стрелять не буду. |
| Stop shooting everything and focus. | Перестань стрелять во все попало, сосредоточься. |
| I'm not shooting you. | Я и не буду в тебя стрелять. |
| We're not shooting anyone. | Мы не будем ни в кого стрелять. |
| I'm not shooting anyone. | Я не буду ни в кого стрелять. |
| He told them to stop shooting. | Он сказал им прекратить стрелять. |
| And the boys began shooting. | И мальчики начали стрелять. |
| This where you start shooting? | Еще, наверное, начнете стрелять? |
| But I love shooting them. | Но мне так нравится стрелять. |
| Does your wife like shooting? | Ваша жена любит стрелять? |
| They started shooting at us! | Они начали стрелять в нас. |
| He's still shooting inside. | Он продолжает стрелять внутри. |
| She was too busy shooting. | Она была слишком занята, чтобы стрелять. |
| It's for shooting people. | Чтобы стрелять в людей. |
| You plan on shooting me? | Будешь стрелять в меня? |
| Instead of shooting it. | А не стрелять в них. |
| They start shooting hostages. | Начинают стрелять по заложникам. |
| I like shooting ducks. | Я люблю стрелять в уток. |
| We're not shooting kids! | Мы не будем стрелять в детей! |