Английский - русский
Перевод слова Shooting

Перевод shooting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрельба (примеров 425)
How many steps before the shooting started? Сколько шагов назад вы сделали перед тем, как началась стрельба?
The prison break, the shooting of the guard, and everyone is after her now, everybody. Побег из тюрьмы, стрельба в охранника, за ней сейчас все охотятся, все.
Are there agencies and procedures at the local level for monitoring sensitive activities, such as combat sports and shooting with light weapons, paramilitary training, the piloting of aircraft, biological laboratories and the use of explosives for industrial purposes? Существуют ли на местном уровне учреждения и процедуры для контроля за специальными видами деятельности, такими, как боевые виды спорта и стрельба из легкого оружия, военизированная подготовка, обучение летному делу, биологические лаборатории и использование взрывчатых веществ в промышленных целях?
Okay. My guess is that shooting Я думаю, что стрельба по
That shooting, your tactics... Стрельба, ваша тактика...
Больше примеров...
Стрелять (примеров 524)
If that thing starts shooting, we're not going to be able to stop it. Если он начнет стрелять, мы не сможем его остановить.
Learn how to do a drive-by shooting. Узнать, как стрелять во время езды
Then we better start shooting. Тогда нам лучше начать стрелять.
You stop shooting at them. Перестаньте стрелять по ним.
Well, suppose Bullock comes out shooting? А если Буллок будет стрелять?
Больше примеров...
Съёмка (примеров 21)
My movie starts shooting in an hour! ? Через час начнётся съёмка моего фильма!
Location shooting at Amber Fort in Jaipur was also interrupted when several onlookers were injured and the Rajasthan High Court ordered a halt to filming. Съёмка на местности в Форте Амбер в Джайпуре также была прервана, когда несколько зрителей получили ранения, и Верховный суд Раджастхана приказал остановить работу.
The shooting is over, thanks! Съёмка окончена, всем спасибо!
Sometimes when you're shooting a crash, the director wants to put a camera in the car. Иногда, снимая аварию, режиссёр хочет, чтобы из кабины тоже велась съёмка.
Sadly some of the game's signature features, such as the slow-motion focus shooting, are hugely overused and actually drag the game down. К сожалению, некоторые из характерных особенностей игры, такие как замедленная съёмка с фокусировкой, чрезвычайно и фактически тянут игру вниз».
Больше примеров...
Перестрелка (примеров 93)
A shooting occurs at Mercado Lama. В районе «Меркадо Лама» возникает перестрелка.
Your engagement, that horrible shooting, your miracle recovery - it was all just a fairy tale. Ваша помолвка, та ужасная перестрелка, твоё чудесное выздоровление... это была просто сказочка.
Then we've got this second shooting scene an hour away. Значит вторая перестрелка от нас в часе езды.
The shooting took place shortly after Moriarty was sentenced. Перестрелка возникла вскоре после приговора Мориарти.
Did you say there was a shooting? Вы говорите, что была перестрелка?
Больше примеров...
Выстрел (примеров 91)
That's a hard pill to swallow, even when the shooting was justified. Это тяжелая ноша, даже если выстрел был обоснован.
So if Mr. Newsome had've been wearing this, last night's shooting would not have been fatal. Итак, если бы мистер Ньюсом носил его, вчерашний выстрел не стал бы для него смертельным.
Well, nothing like shooting blanks. Похоже, холостой выстрел.
This is called "Shooting the Moon". Это называется «Выстрел по солнцу» («shooting the sun»).
The state internal investigation into the shooting of Luke Glanton has been deemed lawful. Внутреннее расследование по делу Люка Глэнтона признало выстрел законным.
Больше примеров...
Стрелял (примеров 209)
That's for shooting at my wife. За то, что стрелял в мою жену.
If your pack was infected, then who was doing all the shooting at the entrance to the woods? Если твою стаю заразили, тогда кто стрелял на входе в лес?
I wasn't shooting at him. Я не стрелял в него.
At the inquest into the killings Bullock stated, 'I think with one step he could have actually touched the person he was shooting'. Баллок говорил: «Думаю, сделай он один шаг, и он мог бы дотронуться рукой до того, в кого стрелял».
All this within a maximum of 90 seconds of the shooting. Освальд оставил три гильзы прямо там, где и стрелял.
Больше примеров...
Убийство (примеров 146)
And no prosecutor, including me, would ever offer him anything less than the death penalty for shooting three soldiers. А ни один прокурор, включая меня, не предложит меньше, чем смертный приговор, за убийство трех солдат.
Armed interference: shooting at schools; endangering civilians; killing of staff members. Вооруженное вмешательство: обстрел школ; создание угрозы жизни гражданских лиц; убийство сотрудников.
"Type of criminal activity..."murder by shooting. Вид преступного деяния - убийство с применением огнестрельного оружия.
So, Nighthorse has a better alibi for Branch's murder than I do for shooting at Nighthorse. Значит, у Найтхорса лучше алиби на время убийство Бранча, чем у меня на время стрельбы по Найтхорсу.
Actually, I think me shooting Tommy bucks might have had something to do with it. ообще-то, думаю, что это мое убийство омми Ѕакса имеет к этому куда более веро€тное отношение.
Больше примеров...
Стреляют (примеров 170)
"That makes me think of 2 bats"shooting something. Это похоже на двух ночных мышей, которые во что-то стреляют.
Several fruitless attempts are made to repair it: negotiating with it, communicating with it musically, and even shooting at it. Делается несколько бесплодных попыток починить его: с ним ведутся переговоры, к нему обращаются с помощью музыки, в него даже стреляют.
What do you suppose the Fritz are shooting at, sir? Как думаете, куда фрицы стреляют?
You realize that while you're talking this alien in front is shooting you in the face, right? Ты вообще в курсе что пока ты тут болтаешь, его приятели стреляют тебе в рожу?
They're shooting at us! Они по нам стреляют!
Больше примеров...
Стреляли (примеров 190)
One witness said that soldiers were shooting at everybody lying on the ground. Один из свидетелей сказал, что солдаты стреляли в каждого, лежащего на земле.
My subordinates also were shooting rifles. Мои подчиненные тоже стреляли из винтовок.
Guys found a. in an alley a couple blocks from here, but it's not the gun used in the Hayes shooting. Ребята нашли пистолет 38-го калибра в паре кварталов отсюда, но это не тот, из которого стреляли в Хейса.
Who are you and why are you shooting at me? А вы кто, и почему стреляли в меня?
The reason we were shooting for grid 8 was because thermographics grid 9 was compressed iron ferrite. Мы стреляли по сектору 8, потому что термографический анализ показал, что сектор 9 был из прессованного железняка.
Больше примеров...
Стреляет (примеров 152)
See? Delayed shooting head pains. Видите, у Вас голова, так и стреляет.
The President of the United States is not actually in Renard Parish shooting and kidnapping people. Президент Соединенных Штатов не стреляет и не похищает людей в округе Пэриш.
That's the Kid shooting at us? Кид? Это Кид в нас стреляет?
That's just Coover shooting rats. Это Купер стреляет крыс.
I like that he's not good at shooting, doesn't say funny quips, or do any James Bond stuff. мне нравится, что он плоховато стреляет, не делает саркастических замечаний, или какую-нибудь бондианскую штуку.
Больше примеров...
Снимать (примеров 106)
What needs to be done is to keep shooting. Все, что тебе нужно, это продолжать снимать.
And I will be shooting as well, from unseen vantage points, so that every glorious moment is captured on film. Я тоже буду вас снимать с невидимых точек, чтобы все славные моменты этой эпопеи остались на пленке.
She returned home and began shooting for and, by 2005, her work had appeared on the covers of every major American adult magazine. Рэндолл вернулась домой и начала снимать для, а к 2005 году её работы украшали обложки всех крупных американских журналов для взрослых.
Stanley Kubrick used these lenses when shooting his film Barry Lyndon, which allowed him to shoot scenes lit only by candlelight. Стэнли Кубрик использовал эти объективы при съёмке своего фильма «Барри Линдон», что позволило ему снимать сцены только при свете свечей.
SCREEN AND FOG Ballad of substitution Gavrila ordered shooting video... Хоть был пожарником Гаврила, Гавриле дали фильм снимать.
Больше примеров...
Обстрел (примеров 34)
No one has claimed responsibility for the shooting. О своей ответственности за обстрел никто не заявил.
The Commission has found previously that the shooting of PNTL officers after the ceasefire had been established was an unauthorized criminal action by individual F-FDTL soldiers. Комиссия уже установила, что обстрел сотрудников НПТЛ после установления прекращения огня был несанкционированным преступным деянием отдельных солдат Ф-ФДТЛ.
Shooting of PNTL officers on 25 May Обстрел сотрудников НПТЛ 25 мая
The shooting resumed for a period of five minutes at 1700 hours. В 17 ч. 00 м. обстрел был возобновлен и продолжался в течение пяти минут.
The scene where Bart is pelted with snowballs is a reference to the Sonny Corleone tollbooth shooting scene in the film The Godfather. Обстрел Барта снежками у автобуса - ссылка на аналогичную сцену расстрела Санни Корлеоне в фильме «Крёстный отец».
Больше примеров...
Расстрел (примеров 37)
Japan stated: "Hanging as a way of execution is not particularly cruel in light of humanitarianism compared to other ways such as beheading, shooting, electrocution and lethal gas." Япония заявила: "С точки зрения гуманности повешение как метод казни не является чрезмерно жестоким по сравнению с другими методами, такими как обезглавливание, расстрел, электрический стул и газовая камера".
In Ghana, the methods used were hanging, shooting by firing squad and lethal injection. В Гане смертная казнь осуществляется через повешение, расстрел и путем введения смертельной инъекции.
Indeed, equally striking was the number of pundits who suggested that the Boston bombing was homegrown, more similar to the Oklahoma City attack or the mass shooting last December of first graders in Newtown, Connecticut, than to the 2001 plot. Фактически, одинаково поразительными были заявления нескольких экспертов, которые предположили, что взрывы в Бостоне совершили местные жители и что они больше похожи на теракт в Оклахома-Сити или массовый расстрел первоклассников в Ньютауне (Коннектикут) в декабре прошлого года, чем на заговор 2001 года.
Marple performs a section of the poem "The Shooting of Dan McGrew" by Robert W. Service in the film. В одной из сцен мисс Марпл цитирует строки из поэмы Роберта Сервиса «Расстрел Дэна Макгрю».
By 1815 the most inhumane forms of execution were abolished, and decapitation or shooting were the remaining authorised methods. В 1815 большинство негуманных способов казней были отменены, остались только расстрел и обезглавливание.
Больше примеров...
Огонь (примеров 99)
States must ensure that officers are aware that there is no legal basis for shooting to kill for any reason other than near certainty that to do otherwise will lead to loss of life. Государства должны обеспечивать осознание военнослужащими того, что вести огонь на поражение можно лишь при наличии полной уверенности в том, что в противном случае погибнут люди.
Good shooting, Mr. Scott. Огонь, мистер Скотт!
In Pristina, British troops shot and killed a Ministry of the Interior Police policeman after he began shooting at the troops. В Приштине английские военнослужащие застрелили полицейского, после того как он открыл по ним огонь.
When the shooting between the battle lines resumed around 18:00, the Japanese concentrated their fire upon Imperator Aleksandr III and Borodino. В 14:18 из-за задымления «Князя Суворова» японские корабли перенесли сосредоточенный огонь на «Императора Александра III» и «Бородино».
The 8 February 1996 shooting of FUNCINPEC radio announcer Ek Mongkol in broad daylight on a Phnom Penh street by two men on a motorcycle. 8 февраля 1996 года на одной из улиц Пномпеня два человека, проезжавшие на мотоцикле, открыли огонь по Эку Монгколу, комментатору радио Фунсинпек.
Больше примеров...
Стрелковый (примеров 7)
He's got a racetrack, shooting club, drilling rig companies, an oil company. У него есть ипподром, стрелковый клуб, компания по производству буровой техники и нефтяная компания.
A tennis club, equestrian centre, Olympic shooting club and a lawn bowls club are located nearby, offering an extensive selection of sporting facilities for groups. Поблизости есть также теннисный клуб, центр верховой езды, Олимпийский стрелковый клуб и клуб игроков в боулз, где есть обширные возможности для занятий спортом.
Shooting ranges was opened in 2003 and consists of five shooting ranges. Стрелковый стенд был открыт в 2003 году и включает в себя пять стрелковых площадок.
On the territory of the educational institution there are 3 hostels, a dining room for 2 thousand seats, a cafe, a hairdresser, as well as a sports town with a football and volleyball fields, 5 specialized sport halls, shooting and multimedia shooting galleries. На территории учебного заведения расположены З общежития, столовая на 2 тысячи мест, кафе, парикмахерская, а также спортивный городок с футбольным и волейбольным полями, 5 специализированных спортивных залов, стрелковый и мультимедийный тиры.
The Russia Shooting Union is a member of the ISSF, the European Confederation of Sport Shooting Activities (ESC), and the International Federation of the shooting sports and hunting weapons (FITASC). Стрелковый союз является членом Международной федерации стрелкового спорта (ISSF), Европейской конфедерации стрелкового спорта (ESC), и Международной федерации стрельбы из спортивно-охотничьего оружия (FITASC).
Больше примеров...
Пальба (примеров 10)
So long before Rabbit showed up here... and everyone started shooting. Задолго до того, как здесь объявился Рэббит и началась пальба.
But wait half an hour and we'll be shooting again. Но не сомневайся, через полчаса снова начнётся пальба.
When the shooting starts, and it will, you'll cut and run. Когда начнется пальба, а она начнется, ты побежишь.
Gun line is shooting. В стрелковой зоне сейчас пальба.
He's the reason the joint turned into a shooting spree. Блондин виноват в том, что началась пальба.
Больше примеров...
Отстрел (примеров 6)
It's going to be like shooting fish in a barrel. Это будет похоже на отстрел рыбы в бочке.
He starts by shooting at a group of reenactors at Olmsted Park. Он начал отстрел с группы реконструкторов в Олмстед Парк.
Fallow deer decorative hides - autumn and winter shooting. Декоративная кожа ланей - осенних и зимний отстрел.
Shooting rabbits is one of the most common control methods and can successfully be used to keep already low populations in check whilst providing food for people or pets, though large scale eradication requires different means. Отстрел кроликов - один из наиболее распространённых методов контроля численности и может с успехом использоваться, чтобы держать численность популяции под контролем, обеспечивая людей и домашних животных едой, хотя полномасштабное истребление требует различных методов.
A group called Defenders of Wildlife has been running an ad graphically highlighting Palin's support for shooting wolves from aircraft. Группа, называемая защитниками дикой природы, дала рекламное объявление, где графически было выделено, что Пайлин поддерживает отстрел волков с воздуха.
Больше примеров...
Фотосъемка (примеров 2)
The day before you checked into the hotel, Theo's girlfriend tweeted they'd be shooting there. За день до того, как вы въехали в гостиницу, девушка Тео написала в Твиттере, что у него там будет фотосъемка.
Photo-shooting for catalogues means shooting of individual objects or groups of objects united by simple art composition. Фотосъемка для каталога подразумевает съёмку отдельных предметов или групп предметов, объединённых единой, но несложной художественной композицией. Также под эту категорию фотосъемки попадает несложная фотосъемка одежды с участием моделей.
Больше примеров...
Съёмка фильма (примеров 2)
This carefully calculated, shooting of the film may proceed so that this delicate balance of musical notes, individual movements of the figures and of camera shots will produce the harmony which characterises the films of Lotte Reiniger. Так, тщательно просчитанная съёмка фильма с тонким балансом музыки, индивидуальных движений фигур и раскадровки создаёт гармонию, характерную для фильмов Лотте Райнигер
Shooting a film., is like shooting a photo, Съёмка фильма... это как съёмка фотографии.
Больше примеров...