I'll give you one minute to return him to me or I start shooting hostages. |
Даю вам минуту чтобы вернуть его мне или я начну стрелять в заложников. |
Most of the shooting right here at this location where most of the bullet casings are, and then ran off in that direction while still shooting... |
Основная часть действия развернулась здесь, где найдено большинство гильз. и потом побежал в том направлении продолжая стрелять на ходу... |
There's a big difference between shooting at a bottle and shooting at a person. |
Большая разница - палить по бутылкам и стрелять по людям. |
I didn't start shooting at anyone who didn't start shooting at me first. |
Я не стрелял, пока не стали стрелять в меня. |
Shooting paper isn't like shooting flesh. |
Стрелять в бумажные мишени легче, чем в живую плоть. |
Somebody started shooting, so I ducked under the counter. |
Кто-то начал стрелять, поэтому я нырнула под кассу. |
You've got five seconds to come out, or we start shooting. |
У вас 5 секунд, чтобы выйти или мы начинаем стрелять. |
Come out unarmed or we come in shooting. |
Выходите без оружия или мы зайдем и будем стрелять. |
Tell them to drop them, or I'll start shooting. |
Пусть бросят пушки, или я начну стрелять. |
We had one without nobody shooting at us. |
Я не собираюсь стрелять в них. |
You'll have 30 seconds to order the shooting of your friend Belikov. |
У тебя будет 30 секунд, чтобы дать команду стрелять в Беликова. |
Kidnapping the Ambassador is like shooting the soldier... carrying the white flag. |
Похищать Посла, это все равно что стрелять в солдата..., который несет белый флаг, Фернандо. |
If there's any trouble, start shooting. |
Если какие-то проблемы, начинай стрелять. |
Sir, there was never any question of one of my officers shooting an unarmed man. |
Сэр, ни один из моих офицеров никогда бы не стал стрелять в невооруженного человека. |
And as long as your soldiers attack civilians I will order the shooting of officers at every engagement. |
И пока ваши солдаты будут нападать на граждан я буду приказывать стрелять в офицеров во время каждого боя. |
He would have had to been shooting from beneath her. |
Ему пришлось бы стрелять из-под нее. |
She was... she started shooting, and he got in the middle. |
Она была... она стала стрелять и он оказался в середине. |
He could keep shooting at us all day. |
Он может стрелять по нам весь день. |
That's why he stopped shooting. |
Вот поэтому он и прекратил стрелять. |
When she came back, she started shooting at Russians. |
После возвращения она начала стрелять в своих. |
He taught me everything I know about shooting... |
Он обучил меня стрелять из лука. |
I'm starting to enjoy shooting people. |
Мне начинает нравиться стрелять в людей. |
There's a bit more to modern soldiering than just shooting people. |
Там немного больше в современной солдатской чем просто стрелять в людей. |
I couldn't imagine shooting uncle Rege. |
Не представлял, что придётся стрелять в дядю. |
I mean, when I went for that gun, Billy was already shooting. |
Я про то, что когда я потянулся за пистолетом, Билли уже начал стрелять. |