| I'll give you one minute to return him to me or I start shooting hostages. | Даю вам минуту чтобы вернуть его мне или я начну стрелять в заложников. |
| Most of the shooting right here at this location where most of the bullet casings are, and then ran off in that direction while still shooting... | Основная часть действия развернулась здесь, где найдено большинство гильз. и потом побежал в том направлении продолжая стрелять на ходу... |
| There's a big difference between shooting at a bottle and shooting at a person. | Большая разница - палить по бутылкам и стрелять по людям. |
| I didn't start shooting at anyone who didn't start shooting at me first. | Я не стрелял, пока не стали стрелять в меня. |
| Shooting paper isn't like shooting flesh. | Стрелять в бумажные мишени легче, чем в живую плоть. |
| Somebody started shooting, so I ducked under the counter. | Кто-то начал стрелять, поэтому я нырнула под кассу. |
| You've got five seconds to come out, or we start shooting. | У вас 5 секунд, чтобы выйти или мы начинаем стрелять. |
| Come out unarmed or we come in shooting. | Выходите без оружия или мы зайдем и будем стрелять. |
| Tell them to drop them, or I'll start shooting. | Пусть бросят пушки, или я начну стрелять. |
| We had one without nobody shooting at us. | Я не собираюсь стрелять в них. |
| You'll have 30 seconds to order the shooting of your friend Belikov. | У тебя будет 30 секунд, чтобы дать команду стрелять в Беликова. |
| Kidnapping the Ambassador is like shooting the soldier... carrying the white flag. | Похищать Посла, это все равно что стрелять в солдата..., который несет белый флаг, Фернандо. |
| If there's any trouble, start shooting. | Если какие-то проблемы, начинай стрелять. |
| Sir, there was never any question of one of my officers shooting an unarmed man. | Сэр, ни один из моих офицеров никогда бы не стал стрелять в невооруженного человека. |
| And as long as your soldiers attack civilians I will order the shooting of officers at every engagement. | И пока ваши солдаты будут нападать на граждан я буду приказывать стрелять в офицеров во время каждого боя. |
| He would have had to been shooting from beneath her. | Ему пришлось бы стрелять из-под нее. |
| She was... she started shooting, and he got in the middle. | Она была... она стала стрелять и он оказался в середине. |
| He could keep shooting at us all day. | Он может стрелять по нам весь день. |
| That's why he stopped shooting. | Вот поэтому он и прекратил стрелять. |
| When she came back, she started shooting at Russians. | После возвращения она начала стрелять в своих. |
| He taught me everything I know about shooting... | Он обучил меня стрелять из лука. |
| I'm starting to enjoy shooting people. | Мне начинает нравиться стрелять в людей. |
| There's a bit more to modern soldiering than just shooting people. | Там немного больше в современной солдатской чем просто стрелять в людей. |
| I couldn't imagine shooting uncle Rege. | Не представлял, что придётся стрелять в дядю. |
| I mean, when I went for that gun, Billy was already shooting. | Я про то, что когда я потянулся за пистолетом, Билли уже начал стрелять. |