Liar, you started shooting at the cars. |
Врёшь! Ты стал стрелять по машинам! |
You like shooting young girls with old guns? |
Нравится стрелять в молоденьких девушек из старых пушек? |
"Stop shooting grandmother with a water pistol, Michael." |
"Перестань стрелять в бабушку из водяного пистолета, Майкл." |
What's a priest doing shooting at a Wall Street banker? |
Зачем это священнику стрелять в банкира в Уол Стрит? |
Why do they keep shooting him up? |
Зачем они продолжают в него стрелять? |
I'm sorry, by doing what, shooting the President? |
Я извиняюсь, стрелять в президента? |
Next time, send someone else. It's wrong, us shooting at each other. |
В следующий раз Звездный Флот должен послать кого-нибудь другого, чтобы стрелять по мне. |
But the last thing we want is criminals stealing from criminals, people shooting at each other out of pickup trucks. |
Но последнее, чего бы мы хотели чтобы преступники воровали у преступников, а люди начали стрелять друг в друга, из пикапов. |
This doesn't have to end with me shooting you. |
Но мне не обязательно стрелять в нее, ты мне не оставляешь выбора. |
Remember, I said, no shooting. |
И не стрелять, взять живым. |
It was the same day Charles Whitman... climbed the University of Texas Tower and started shooting. |
Это был в тот день, когда Чарльз Уитмен залез... на башню Техасского университета и начал стрелять в незнакомых людей. |
Where'd you learn all that riding, shooting, scavenging? |
Где ты научился скакать верхом, стрелять, убирать отходы? |
So you started shooting at them? |
Так ты начал в них стрелять? |
Look, if she's right about the girl in her building, you run into her, do yourself a favor... Start shooting... to kill. |
Слушай, если она права насчет девушки в ее общежитии, и ты столкнешься с ней, сделай одолжение, постарайся стрелять... наповал. |
If we stop shooting, they're coming in! |
Если мы прекратим стрелять, они войдут! |
Stop shooting at us so we can talk! |
Перестань стрелять, и мы сможем поговорить! |
Any of these guys starts shooting, this whole ship - |
Если кто-то из этих парней начнет стрелять, весь корабль... |
I'm not shooting any more kids! |
Я больше не буду стрелять в детей! |
Well, maybe if somebody busted in and started shooting up the place, that would break the tension. |
Может, если кто-то вломился сюда и начал стрелять, это бы сняло напряжение. |
Or theysa the ones that be shooting us down. |
О, или те, кто в нас стрелять. |
This vest doesn't get me anywhere if enough people are shooting, OK? |
Этот бронежилет не поможет мне, если достаточно людей будут стрелять, ясно? |
So no piking, no shooting, no mercy of any kind. |
Поэтому не рубить, не стрелять и никому не даровать милосердие. |
Sanchez: Dwight starts shooting and Marco's, what? |
Дуайт начал стрелять, а Марко... что? |
It's not worth shooting your best friend over, I'll tell you that. |
Она не стоит, чтобы стрелять в лучшего друга, поверь мне на слово. |
Well, if he doesn't start shooting at us, it shouldn't be a problem. |
Ну, если он не станет стрелять в нас, это не должно быть проблемой. |