At 2300 hours the shooting stopped. |
В 23 ч. 00 м. стрельба прекратилась. |
Even shooting your father was business, not personal, Sonny. |
Даже стрельба в твоего отца была бизнесом, а не личным, Сонни. |
Today we learn about shooting firearms. |
Тема сегодняшнего урока: "Стрельба из пистолета". |
He thinks the shooting started insidethe embassy. |
Он также думает, что стрельба началась внутри посольства. |
Both parties were reported shooting into the air. |
По сообщениям, с обеих сторон велась стрельба в воздух. |
There was sporadic shooting in Saraqib, Ariha, Harim and Ma'arrah. |
Велась беспорядочная стрельба в Саракибе, Арие, Хариме и Мааре. |
The shooting and bombing reportedly continued for between two and three days. |
Стрельба и бомбардировки, как утверждалось, продолжались 2 - 3 дня. |
When the shooting started... t hose people you helped. |
Когда началась стрельба, вы приказали людям лечь. |
The 26th, I remember, was the irwin shooting. |
26го, я помню, была стрельба в "Ирвин". |
Hunting, fishing, shooting, fatherhood, bonding, sadness. |
Охота, рыбалка, стрельба, отцовство, привязанность, печаль. |
It was my understanding the shooting was justified. |
Мне казалось, что стрельба была оправдана. |
We got a shooting on 118th and Broadway. |
У нас стрельба на пересечении 118-й и Бродвея. |
Carter, I just got a call of a shooting at Centre Street, evidence lock. |
Картер, только что звонили стрельба на Центр стрит в хранилище улик. |
Street cleaners saw four guys go into the lockup, five minutes later, shooting started. |
Дворники видели, как четыре парня вошли в хранилище, через пять минут началась стрельба. |
I say, you two, that was good shooting. |
Ну вы даете, отличная стрельба. |
Stay back until the shooting's over. |
Стой здесь пока стрельба не прекратится. |
We got a shooting at the bus depot. |
У нас стрельба в автобусном парке. |
At the church, When the shooting started, I didn't protect you. |
В церкви, когда началась стрельба, я тебя не защитил. |
Around the time of the break-in and the shooting of Terence Smith. |
Как раз в то время, когда был взлом и стрельба с Теренсом Смитом. |
Well, I think shooting at them with a Colt. made my position pretty clear. |
Ну, думаю стрельба в них из кольта 45 калибра предельно ясно обрисовала мою позицию. |
He told me that the shooting was over business. |
Он сказал мне, что стрельба была из-за бизнеса. |
When the shooting stops, you get that door open. |
Когда стрельба прекратится, откройте дверь. |
And we locked the door when the shooting started. |
И мы заперли дверь, когда стрельба началась. |
Still don't know why the shooting started, where the bullets went. |
А мы так и не знаем, почему началась стрельба или куда летели пули. |
If anything happens, if there's any shooting, you'll just... |
Если что-то случится, если здесь начнется стрельба, вы просто... |