| At 2300 hours the shooting stopped. | В 23 ч. 00 м. стрельба прекратилась. |
| Even shooting your father was business, not personal, Sonny. | Даже стрельба в твоего отца была бизнесом, а не личным, Сонни. |
| Today we learn about shooting firearms. | Тема сегодняшнего урока: "Стрельба из пистолета". |
| He thinks the shooting started insidethe embassy. | Он также думает, что стрельба началась внутри посольства. |
| Both parties were reported shooting into the air. | По сообщениям, с обеих сторон велась стрельба в воздух. |
| There was sporadic shooting in Saraqib, Ariha, Harim and Ma'arrah. | Велась беспорядочная стрельба в Саракибе, Арие, Хариме и Мааре. |
| The shooting and bombing reportedly continued for between two and three days. | Стрельба и бомбардировки, как утверждалось, продолжались 2 - 3 дня. |
| When the shooting started... t hose people you helped. | Когда началась стрельба, вы приказали людям лечь. |
| The 26th, I remember, was the irwin shooting. | 26го, я помню, была стрельба в "Ирвин". |
| Hunting, fishing, shooting, fatherhood, bonding, sadness. | Охота, рыбалка, стрельба, отцовство, привязанность, печаль. |
| It was my understanding the shooting was justified. | Мне казалось, что стрельба была оправдана. |
| We got a shooting on 118th and Broadway. | У нас стрельба на пересечении 118-й и Бродвея. |
| Carter, I just got a call of a shooting at Centre Street, evidence lock. | Картер, только что звонили стрельба на Центр стрит в хранилище улик. |
| Street cleaners saw four guys go into the lockup, five minutes later, shooting started. | Дворники видели, как четыре парня вошли в хранилище, через пять минут началась стрельба. |
| I say, you two, that was good shooting. | Ну вы даете, отличная стрельба. |
| Stay back until the shooting's over. | Стой здесь пока стрельба не прекратится. |
| We got a shooting at the bus depot. | У нас стрельба в автобусном парке. |
| At the church, When the shooting started, I didn't protect you. | В церкви, когда началась стрельба, я тебя не защитил. |
| Around the time of the break-in and the shooting of Terence Smith. | Как раз в то время, когда был взлом и стрельба с Теренсом Смитом. |
| Well, I think shooting at them with a Colt. made my position pretty clear. | Ну, думаю стрельба в них из кольта 45 калибра предельно ясно обрисовала мою позицию. |
| He told me that the shooting was over business. | Он сказал мне, что стрельба была из-за бизнеса. |
| When the shooting stops, you get that door open. | Когда стрельба прекратится, откройте дверь. |
| And we locked the door when the shooting started. | И мы заперли дверь, когда стрельба началась. |
| Still don't know why the shooting started, where the bullets went. | А мы так и не знаем, почему началась стрельба или куда летели пули. |
| If anything happens, if there's any shooting, you'll just... | Если что-то случится, если здесь начнется стрельба, вы просто... |