| They would do anything to save face or the shame will follow them forever. | Они сделают что угодно, чтобы сохранить достоинство, или позор будет преследовать их всю жизнь. |
| You will show them lies, weakness, and shame. | Ты покажешь им ложь, слабость и позор. |
| The shame you brought on me, you ungrateful tramp. | Ты навлекла позор на мою голову, неблагодарная дрянь. |
| That's a shame, with those hips. | Это просто позор, с твоими-то бедрами. |
| They could not reveal our shame to others. | Они не могут открыть наш позор остальным. |
| And because you may want to wipe out some of the shame of your last battle honor. | И, возможно, вам захочется смыть позор после вашей последней битвы. |
| Give them a shame they will understand. | Дайте им позор, они поймут. |
| The continuous acts of genocide that are taking place in Bosnia and Herzegovina are a mark of shame on human society. | Непрекращающиеся акты геноцида, имеющие место в Боснии и Герцеговине, представляют собой позор для человечества. |
| The present situation is intolerable for men of goodwill and a shame for civilization. | Настоящая ситуация неприемлема для людей доброй воли и позор для цивилизации. |
| It is a shame that so many Member States do not pay when they owe this to the Organization. | Просто позор, что столько государств-членов не производят выплат Организации. |
| I feel like I've brought shame into the whole of Lark Rise. | Я чувствую, что принесла позор всему Ларк Райзу. |
| That is a shame, Mr Dowland. | Это же позор, мистер Даулэнд. |
| Cuff me once, shame on you. | Приковала меня раз, позор тебе. |
| Cuff me twice, shame on me. | Приковала меня второй раз, позор мне. |
| Upon his brow shame is ashamed to sit. | Его чела позор коснуться не посмеет. |
| She would rather bring shame to her whole family. | Она скорее навлечет позор на всю свою семью. |
| It's a bloody shame nobody waits for their wedding night anymore. | Это просто позор, никто уже не ждет брачной ночи. |
| What a shame, but there was no other choice. | Какой позор, но не было иного выхода. |
| If your shame is too unbearable I offer you this sword. | Если ваш позор нестерпим, я предлагаю вам этот меч. |
| My shame will linger even after my voting rights are restored. | Мой позор уже не смыть, даже когда я снова смогу голосовать. |
| Well, shame on any woman that lets you do that. | Позор той женщине, которая позволяет вам это делать. |
| This embargo brings shame upon the United Nations, whose mechanisms have been used to serve the hostile designs of American foreign policy. | Это эмбарго навлекает позор на Организацию Объединенных Наций, механизмы которой используются во имя достижения агрессивных целей американской внешней политики. |
| So long as these men remain at large, the shame over Srebrenica will stick to the international community. | До тех пор, пока эти люди остаются на свободе, позор за события в Сребренице будет неотступно преследовать международное сообщество. |
| Great shame on you if you do not. | Позор тебе, если ты не будешь этого делать . |
| Disability is still perceived largely as a curse, a source of shame for the family and a misfortune for the community. | Во многих случаях инвалидность по-прежнему воспринимается как проклятие, позор для семьи и несчастье для общества. |