Английский - русский
Перевод слова Shame
Вариант перевода Позор

Примеры в контексте "Shame - Позор"

Примеры: Shame - Позор
They would do anything to save face or the shame will follow them forever. Они сделают что угодно, чтобы сохранить достоинство, или позор будет преследовать их всю жизнь.
You will show them lies, weakness, and shame. Ты покажешь им ложь, слабость и позор.
The shame you brought on me, you ungrateful tramp. Ты навлекла позор на мою голову, неблагодарная дрянь.
That's a shame, with those hips. Это просто позор, с твоими-то бедрами.
They could not reveal our shame to others. Они не могут открыть наш позор остальным.
And because you may want to wipe out some of the shame of your last battle honor. И, возможно, вам захочется смыть позор после вашей последней битвы.
Give them a shame they will understand. Дайте им позор, они поймут.
The continuous acts of genocide that are taking place in Bosnia and Herzegovina are a mark of shame on human society. Непрекращающиеся акты геноцида, имеющие место в Боснии и Герцеговине, представляют собой позор для человечества.
The present situation is intolerable for men of goodwill and a shame for civilization. Настоящая ситуация неприемлема для людей доброй воли и позор для цивилизации.
It is a shame that so many Member States do not pay when they owe this to the Organization. Просто позор, что столько государств-членов не производят выплат Организации.
I feel like I've brought shame into the whole of Lark Rise. Я чувствую, что принесла позор всему Ларк Райзу.
That is a shame, Mr Dowland. Это же позор, мистер Даулэнд.
Cuff me once, shame on you. Приковала меня раз, позор тебе.
Cuff me twice, shame on me. Приковала меня второй раз, позор мне.
Upon his brow shame is ashamed to sit. Его чела позор коснуться не посмеет.
She would rather bring shame to her whole family. Она скорее навлечет позор на всю свою семью.
It's a bloody shame nobody waits for their wedding night anymore. Это просто позор, никто уже не ждет брачной ночи.
What a shame, but there was no other choice. Какой позор, но не было иного выхода.
If your shame is too unbearable I offer you this sword. Если ваш позор нестерпим, я предлагаю вам этот меч.
My shame will linger even after my voting rights are restored. Мой позор уже не смыть, даже когда я снова смогу голосовать.
Well, shame on any woman that lets you do that. Позор той женщине, которая позволяет вам это делать.
This embargo brings shame upon the United Nations, whose mechanisms have been used to serve the hostile designs of American foreign policy. Это эмбарго навлекает позор на Организацию Объединенных Наций, механизмы которой используются во имя достижения агрессивных целей американской внешней политики.
So long as these men remain at large, the shame over Srebrenica will stick to the international community. До тех пор, пока эти люди остаются на свободе, позор за события в Сребренице будет неотступно преследовать международное сообщество.
Great shame on you if you do not. Позор тебе, если ты не будешь этого делать .
Disability is still perceived largely as a curse, a source of shame for the family and a misfortune for the community. Во многих случаях инвалидность по-прежнему воспринимается как проклятие, позор для семьи и несчастье для общества.