| To think of what strangers see... what shame! | Подумать лишь, что могли увидеть посторонние... Что за позор! |
| I'm not driven by banalities like revenge and shame. | Меня движет не какая-то там месть или позор. |
| And you will bring me nothing but shame and disappointment, just as he has. | И ты принесешь мне только позор и разочарование, как и он. |
| "For shame," I said. | "Позор", - сказал я. |
| The only shame is... we ran all this way, and there's skulls everywhere. | Единственный позор... мы пробежали весь этот путь, а черепа повсюду. |
| It invites tourists to see the shame of our country. | И они приглашают туристов увидеть позор нашей страны. |
| You know, it's a downright shame that you gentlemen have never been to Habersville. | Вы знаете, это прямо позор что вы, джентельмены, никогда не были в Хаберсвилле. |
| Yes, it's a terrible shame, sitting here making blisters. | Да, это ужасный позор, сидеть здесь и делать пузыри. |
| Ragnar said that if you refuse his challenge, then shame would follow you the rest of your life. | Рагнар сказал, что если вы откажетесь от его вызова, позор будет преследовать вас всю оставшуюся жизнь. |
| What a shame to go to France and not see Paris. | Стыд и позор съездить во Францию и не увидеть Париж. |
| In some cultures, crimes and guilt are made manifest so that everyone can see them and see their shame. | В некоторых культурах, преступления намеренно обнародовали, чтобы каждый мог видеть вину и позор. |
| I guess, technically, still a shame on us. | Думаю, технически, все ещё позор нам. |
| I have to say this is a shame. | Должен признаться, что это позор. |
| That's my shame, Freddy. | Это - мой позор, Фредди. |
| All that glory would suddenly turn to shame. | Тогда вся эта слава неожиданно превратиться в позор... |
| Indeed, to refuse is to admit the shame. | В самом деле, отказавшись от денег я признаю позор. |
| For shame, Leonard, for shame. | Это позор, Леонард, позор. |
| It's not a shame, it's a curse. No, shame. | Это не позор, это проклятие нет, позор... |
| Speaking to outsiders is easily seen as bringing shame on the whole family. | Общение с чужаками, как считается, навлекает позор на всю семью. |
| It was a shame the way it ended, though. | Какой позор, что все так закончилось. |
| The thought of losing this place... the shame. | Мысль о том, чтобы потерять её какой позор. |
| They meant to shame and disgrace me. | Они предназначены для стыд и позор мне. |
| It's just a shame I got here too late. | Просто позор, что я так поздно здесь оказался. |
| It is a shame your father passed, but the people have recovered quick. | Это позор прошлого Вашего отца, но люди быстро оправились. |
| It seems a shame that you have to leave your home. | Какой позор, что вы должны уезжать из своего дома. |