Английский - русский
Перевод слова Shame
Вариант перевода Ужасно

Примеры в контексте "Shame - Ужасно"

Примеры: Shame - Ужасно
It'd be a shame to see that blown. Это было ужасно, увидеть этот взрыв.
It's a wicked shame, her passing so sudden. Ужасно, она скончалась так неожиданно.
It really is a shame what happened to Nicky, though. Это ужасно, то, что случилось с Ники.
It's just a shame you were looking at that... thing. Это просто ужасно, что ты смотришь на... это.
It is a shame the way people pollute themselves. Просто ужасно, как люди сами себя отравляют.
Be a shame for you to find... Будет совсем ужасно для тебя найти...
It would be a shame to make enemies of each other over such a small amount of money. Было бы ужасно нам стать врагами из-за такой малой суммы.
You know, what's really a shame is being one of the leads in the hottest show on tour right now, and regretting taking the job. Знаешь, что на самом деле ужасно так это быть в главной роли в одном из самых популярных шоу идущих сейчас и жалеть, что согласился.
Be an awful shame if the ground Next to your brother Started getting crowded. don't u think? Будет просто ужасно, если могилы рядом с твоим братом Китом перестанут пустовать, не думаешь?
It would be a shame. Это было бы ужасно.
That'd be a shame. Это было бы ужасно.
It would be shame. Это было бы ужасно.
It would be a shame to make enemies of each other Было бы ужасно нам стать врагами
It's just a shame a boy had to take his own life to bring each of you to justice. Ужасно, что мальчику пришлось умереть, чтобы засадить всех вас за решетку.
Shame what happened to Graham. То, что случилось с Грэмом, ужасно.
Steph: Shame we had to release Peter Goldman. Ужасно, что пришлось отпустить Голдмана
And then I was overwhelmed with shame. И вдруг мне стало ужасно стыдно.
It's such a shame because he's one of my best geologists. Ужасно жаль: был одним из моих лучших геологов.
It's my great shame, I hate myself for it. Ужасно стыдно, я ненавижу себя за это.
Believe me, it is Milos' great shame but, Jerry, I could lose my business if anybody find out. Поверь мне, Милошу ужасно стыдно... но, Джерри, я могу потерять свой бизнес, если про это узнают.
After all, it'd be a terrible shame if the world was to find out you're actually alive. В конце концов, это было бы ужасно неприятно если бы мир узнал, что ты на самом деле жива.
And then when they're good and disgusted, you shame 'em. Он узнает, что это все ужасно, тогда в нем появляется стыд.
Think of how horrible it was to wake up in some strange apartment, wearing yesterday's clothes and you have to do the walk of shame. Подумай, как это было ужасно просыпаться в какой-то незнакомой квартире, одетой во вчерашнюю одежду, и пройти по аллее стыда.
If I return in shame, I'll get stoned... and then they'll throw rocks at me. Если я вернусь - это будет стыдно, меня забросают камнями... и это будет ужасно, они будут бросать камнями в меня.
Well, that's no more than the truth, though it was a shame to cut her hair. Ну что ж, всё это чистая правда, хотя ужасно жаль, что она отрезала волосы;