Английский - русский
Перевод слова Shame
Вариант перевода Позор

Примеры в контексте "Shame - Позор"

Примеры: Shame - Позор
Your shame is their dishonor. Ваш позор - это их бесчестие.
That's a shame, Louise. Это позор, Луиза.
Mortal reproach and everlasting shame. Позор и вечный стыд на шлемы наши!
Upon his brow shame is ashamed to sit. Позор стыдится лба его коснуться.
It is a shame and a scandal to bring me here! Какой позор притащить меня сюда!
It's a real shame about what happened to your model. То что случилось с этой моделькой настоящий позор.
Listen, Larry-San... this will cause me some great shame with my family. Послушайте, Ларри-Сан... это навлечет позор на мою семью.
The shame that a young girl would be made to feel in such a devout and strict religious home. Позор, который переживает молодая девушка из такого преданного и строгого религиозного дома.
Those who do nothing are inviting shame as well as violence... Безучастие - такой же позор, как и насилие...
You would bring shame to the kingdom. Если кто-нибудь увидит вас, вы принесете позор королевству!
It's against the 58th rule to break an oath. I would bring great shame to the school and my family. Если скажу, я навлеку позор на школу и свою семью.
It's a crying shame, cap - we need to get him back on the job. Вопиющий позор, кэп. Городна нужно возвращать.
Should a samurai ever lose or fail his master, he suffers the greatest shame in all Japanese society. Самурая, не сумевшего уберечь своего хозяина, ждало бесчестие и позор.
Must be awful to wear the shame on your face for people to see. Носить на лице свой позор у всех на виду.
Be a shame to rid of them twenty somethings in the newsroom. Это позор увольнять молодняк в новостном отделе.
Where he will be for the next hour, scrubbing the drug shame off of his frictionless body. Где он и будет весь следующий час, отскребая наркотический позор со своего гладкого тела.
Moved with compassion, Emmeram advised her to name himself, whom everyone respected, as the father hoping to mitigate some of her shame. Сжалившись над девушкой, Эммерам посоветовал ей назвать отцом его, которого каждый уважал, надеясь тем самым смягчить её позор.
You won't return to remove shame from your Life-Giver? Ты не вернешься, чтобы смыть позор, которым покрыл своего Дарителя Жизни?
But evil shall befall its perpetrator and shame shall cleave to the doer. Но злое случится с тем, кто несет зло, а позор падет на того, кто совершил позорный поступок.
It is a shame that someone comes to this Council to defend occupation. Я полагаю, что логика, к которой прибегал представитель Израиля, обличает в первую очередь его самого. Позор, что в этом Совете защищают оккупацию.
Alack, and fie for shame! Позор и срам, беда!
And crying shame and saying they ought to be married... И весь город об этом говорит и кричит: "Какой позор", - и они теперь должны пожениться.
Although, it hardly seems fair you get the shame and no fun. Как-то нечестно, позор обоим, а веселье только мне.
we was on the ropes, we were down and out you flew on over, never did come down shame shame shame on you now, dubya мы были на грани, мы упали без сил ты пролетел мимо, не приземлился, а забил стыд, стыд, стыд и позор тебе, Бушик
"To hesitate over death is the shame of all shame!" "Медлить, это позор из позоров"