And that's a shame, because he's a pretty loyal guy, too. |
Очень жаль, потому что он очень преданный парень. |
Seems a shame to let these go to waste. |
Будет жаль, если цветы просто завянут. |
It is a shame that you put your gifts towards creating such horrible weapons. |
Как жаль, что вы употребили свой дар на создание такого ужасного оружия. |
Such a shame the honeymoon is over. |
Так жаль, что медовый месяц закончился. |
So it seems a shame to send you to prison. |
Но будет жаль, если ты сядешь в тюрьму из-за этого. |
Yes, a shame, no more forest. |
Да, жаль, что леса больше нет. |
It would be a shame If you missed the opportunity to work on it. |
Будет очень жаль, если ты упустишь возможность поработать над ним. |
It was a shame to see her go. |
Было очень жаль, когда она ушла. |
Seems a shame not to use it for other things. |
Жаль, что нельзя их использовать для других целей. |
It's just a shame she won't be alive to see it happen. |
Жаль, что она не сможет увидеть как это случится. |
What a shame you never got to see it. |
Жаль, что ты не видел. |
Which is a shame because I think you have promise. |
Это просто беда, и очень жаль, потому что у вас есть шанс. |
Such a shame you two fell out. |
Жаль, что вы двое поссорились. |
Such a shame he will die. |
Как жаль, что он умрёт. |
Though it would be a shame to lose you and Hunter in one day. |
Хотя было бы безумно жаль потерять тебя и Хантера в один день. |
It seems a shame that she wasn't buried under the oak like she wanted. |
Как жаль, что её не похоронили под дубом, как она хотела. |
It'll be a shame to see you die for such ingenuity. |
Жаль будет увидеть, что умрёте из-за своей находчивости. |
It is rather a shame that a woman cannot take part. |
Так жаль, что женщины не могут принимать участие. |
It's a real shame about that kid, but no. |
Мне очень жаль этого парнишку, но нет. |
But it would be a shame to lose such a beautiful flower. |
Было бы жаль расставаться... с таким замечательным цветком. |
It seems a shame to let something so beautiful go to waste. |
Было бы жаль, если бы нечто столь красивое пропадало даром. |
That's a shame, since you're the one who triggered this. |
Ну очень жаль, учитывая, что ты это всё спровоцировала. |
It'd be a shame to throw it all away. |
Было бы жаль, если всё впустую. |
It'd be a shame to see you end up back in belle reve. |
Будет жаль снова увидеть тебя в Бель Рив. |
Don't be angry with me, it would be a shame to waste the machines. |
Не сердитесь на меня, Те машины по-настоящему жаль. |