| And that's a shame, because he's a pretty loyal guy, too. | Очень жаль, потому что он очень преданный парень. |
| Seems a shame to let these go to waste. | Будет жаль, если цветы просто завянут. |
| It is a shame that you put your gifts towards creating such horrible weapons. | Как жаль, что вы употребили свой дар на создание такого ужасного оружия. |
| Such a shame the honeymoon is over. | Так жаль, что медовый месяц закончился. |
| So it seems a shame to send you to prison. | Но будет жаль, если ты сядешь в тюрьму из-за этого. |
| Yes, a shame, no more forest. | Да, жаль, что леса больше нет. |
| It would be a shame If you missed the opportunity to work on it. | Будет очень жаль, если ты упустишь возможность поработать над ним. |
| It was a shame to see her go. | Было очень жаль, когда она ушла. |
| Seems a shame not to use it for other things. | Жаль, что нельзя их использовать для других целей. |
| It's just a shame she won't be alive to see it happen. | Жаль, что она не сможет увидеть как это случится. |
| What a shame you never got to see it. | Жаль, что ты не видел. |
| Which is a shame because I think you have promise. | Это просто беда, и очень жаль, потому что у вас есть шанс. |
| Such a shame you two fell out. | Жаль, что вы двое поссорились. |
| Such a shame he will die. | Как жаль, что он умрёт. |
| Though it would be a shame to lose you and Hunter in one day. | Хотя было бы безумно жаль потерять тебя и Хантера в один день. |
| It seems a shame that she wasn't buried under the oak like she wanted. | Как жаль, что её не похоронили под дубом, как она хотела. |
| It'll be a shame to see you die for such ingenuity. | Жаль будет увидеть, что умрёте из-за своей находчивости. |
| It is rather a shame that a woman cannot take part. | Так жаль, что женщины не могут принимать участие. |
| It's a real shame about that kid, but no. | Мне очень жаль этого парнишку, но нет. |
| But it would be a shame to lose such a beautiful flower. | Было бы жаль расставаться... с таким замечательным цветком. |
| It seems a shame to let something so beautiful go to waste. | Было бы жаль, если бы нечто столь красивое пропадало даром. |
| That's a shame, since you're the one who triggered this. | Ну очень жаль, учитывая, что ты это всё спровоцировала. |
| It'd be a shame to throw it all away. | Было бы жаль, если всё впустую. |
| It'd be a shame to see you end up back in belle reve. | Будет жаль снова увидеть тебя в Бель Рив. |
| Don't be angry with me, it would be a shame to waste the machines. | Не сердитесь на меня, Те машины по-настоящему жаль. |