| It's such a shame she couldn't put her past behind her. | Так жаль, что не смогла преодолеть своё прошлое. |
| So does's a shame. she's a good person. | Так жаль, она хороший человек. |
| It is a shame you don't have a bigger head, Drina. | Жаль, что у тебя нет головы побольше, Дрина. |
| A shame you didn't come yesterday. | Жаль, вы не приехали вчера. |
| What a shame about your conference. | Жаль, что ты пропустила конференцию. |
| It'd be a shame for it to end all right here. | И будет жаль, если всё закончится прямо здесь. |
| It would be a shame for you to have to find that out firsthand. | Жаль, если вам приходиться узнавать это на собственном опыте. |
| That's a shame, I done practiced that all night. | Жаль, я всю ночь репетировал. |
| It'd be a shame if something happened to all them commie electric cars parked out front. | Будет жаль, если что-нибудь случится со всеми этими коммуняцкими электромобильчиками, припаркованными у входа. |
| What a shame he has his heart in other matters. | Жаль, что его сердце отдано другим делам. |
| It'd be a shame if he didn't at least try. | Будет жаль, если он даже не попробует. |
| It's a real shame what happened to her. | Мне жаль, что ее убили. |
| Be such a shame if I... | Будет так жаль, если я... |
| It would be a shame for you, so young, to abandon life. | Как жаль, Вы такая юная, отказываетесь от жизни. |
| Pity shame you have met Cutter. | Жаль, что ты повстречал Каттера. |
| A shame Mr. Pillson's missing all this glorious scenery. | Жаль, что мистер Пиллсон не видит этот чудесный пейзаж. |
| It's just a shame it's necessary. | Как жаль, что это необходимо. |
| What a shame they didn't do a big cow's face on the front of it. | Как жаль, что они не нарисовали огромную коровью морду на переднем плане. |
| A shame you didn't come sooner. | Жаль, что вы не пришли раньше. |
| What a shame you can't do yours. | Жаль, что ты не можешь выполнять свою. |
| Just a shame that visions never hold up in your courts. | Жаль, что твои сны бессильны в судах. |
| Such a shame that scandal stopped him having a career in the talkies. | Как жаль, что этот скандал помешал его карьере в звуковом кино. |
| That's a shame, I liked the priest. | Жаль, мне так нравился кюре. |
| It was a shame, but... | Мне, правда, очень жаль... |
| It would be a shame if you left empty-handed. | Будет очень жаль, если вы уедете с пустыми руками. |