It's such a shame she couldn't put her past behind her. |
Так жаль, что не смогла преодолеть своё прошлое. |
So does's a shame. she's a good person. |
Так жаль, она хороший человек. |
It is a shame you don't have a bigger head, Drina. |
Жаль, что у тебя нет головы побольше, Дрина. |
A shame you didn't come yesterday. |
Жаль, вы не приехали вчера. |
What a shame about your conference. |
Жаль, что ты пропустила конференцию. |
It'd be a shame for it to end all right here. |
И будет жаль, если всё закончится прямо здесь. |
It would be a shame for you to have to find that out firsthand. |
Жаль, если вам приходиться узнавать это на собственном опыте. |
That's a shame, I done practiced that all night. |
Жаль, я всю ночь репетировал. |
It'd be a shame if something happened to all them commie electric cars parked out front. |
Будет жаль, если что-нибудь случится со всеми этими коммуняцкими электромобильчиками, припаркованными у входа. |
What a shame he has his heart in other matters. |
Жаль, что его сердце отдано другим делам. |
It'd be a shame if he didn't at least try. |
Будет жаль, если он даже не попробует. |
It's a real shame what happened to her. |
Мне жаль, что ее убили. |
Be such a shame if I... |
Будет так жаль, если я... |
It would be a shame for you, so young, to abandon life. |
Как жаль, Вы такая юная, отказываетесь от жизни. |
Pity shame you have met Cutter. |
Жаль, что ты повстречал Каттера. |
A shame Mr. Pillson's missing all this glorious scenery. |
Жаль, что мистер Пиллсон не видит этот чудесный пейзаж. |
It's just a shame it's necessary. |
Как жаль, что это необходимо. |
What a shame they didn't do a big cow's face on the front of it. |
Как жаль, что они не нарисовали огромную коровью морду на переднем плане. |
A shame you didn't come sooner. |
Жаль, что вы не пришли раньше. |
What a shame you can't do yours. |
Жаль, что ты не можешь выполнять свою. |
Just a shame that visions never hold up in your courts. |
Жаль, что твои сны бессильны в судах. |
Such a shame that scandal stopped him having a career in the talkies. |
Как жаль, что этот скандал помешал его карьере в звуковом кино. |
That's a shame, I liked the priest. |
Жаль, мне так нравился кюре. |
It was a shame, but... |
Мне, правда, очень жаль... |
It would be a shame if you left empty-handed. |
Будет очень жаль, если вы уедете с пустыми руками. |