| Shame we don't have a name or a description. | Жаль, что у нас нет ни имени, ни описания. |
| Shame that her parents fell out with the private detective. | Жаль, что ее родителям пришлось отказаться от частного детектива. |
| Shame it wasn't a chicken you gassed. | Жаль, что вы отравили газом не цыпленка. |
| Shame all that hard work didn't amount to much more than a busted-up old gumbo pot and a dream that never got off the back porch. | Жаль, что после всех его усилий останется лишь старая кастрюля да мечта, которая так и не осуществилась. |
| Shame about Mick, but, well, given he's no longer with us... | Жаль, что с Миком так вышло, но раз уж его больше нет с нами... |
| Shame we didn't get to show him your sketch. | Жаль, что мы не показали ему твой рисунок. |
| Shame this little piglet's too drugged up to feel anything. | Жаль, что этот поросенок накачан наркотиками и ничего не почувствует. |
| Shame you didn't stand up to your father the same way. | Жаль, что ты не противостояла так же своему отцу. |
| Shame he wouldn't sign the release. | Жаль, что он не дал согласия. |
| Shame he'll send you packing when he comes to. | Жаль только он тебя покарает, когда придёт в себя. |
| Shame he'll miss the light show. | Жаль конечно, что он прпоустит световое шоу. |
| Shame you won't be getting commissioned. | Жаль, что ты не получишь комиссию. |
| Shame so many of them perished in concentration camps. | Жаль, что так много их погибло в концлагерях. |
| Shame you weren't awake to look after her. | Жаль, что вы спали и не могли за ней присмотреть. |
| Shame you and the Queen couldn't conceive a child on your own. | Весьма жаль, что вы с королевой так и не смогли зачать ребёнка. |
| Shame the show ended early the other night? | Жаль, что вчера вечером шоу рано закончилось? |
| Shame a kid had to get killed before we got around to doing this. | Жаль, что для того, чтобы все это устроить, необходимо было, чтобы мальчик погиб. |
| Shame you won't be there To see me | Жаль, что тебя там не будет и ты не увидишь |
| Shame he hasn't got the skill to match his enthusiasm. | Жаль, что опыта у него не так много, как энтузиазма. |
| Shame, if you had a camera, we could've had a picture. | Жаль, что у меня нет с собой фотоаппарата. |
| Shame. A flower for your coworker, then? | Жаль, тогда красивые цветы для вашей коллеги? |
| Shame we couldn't get in the pictures, innit? | Жаль, что в кино не попали, правда? |
| BE A SHAME IF SOME OTHER GIRL GOT HER PICTURE IN THE PAPER. | Будет жаль, если в газетах напечатают фото какой-то другой девочки. |
| Hmmm, that's a shame. | Уже нет. Жаль. |
| You know, it's a real shame about Nichols. | Знаете, так жаль Николса. |