because I thought Andy was to blame and ran off in shame? |
"Мне так жаль"... потому что я думала, что виноват Энди, что он постыдился и сбежал? |
Well, that's no more than the truth, though it was a shame to cut her hair. |
Ну что ж, всё это чистая правда, хотя ужасно жаль, что она отрезала волосы; |
IGN's Cam Shea said it is "a shame that Dishonored's story isn't greater than the sum of its decidedly memorable parts", and added, "Dishonored is a game you'll talk with your friends about." |
Кэм Ши из IGN написал: «очень жаль, что история "Dishonored" - всего лишь совокупность эффектных эпизодов» и добавил: «Dishonored - это игра, которую вы будете обсуждать с друзьями, и которую захотите пройти повторно». |
Shame I didn't understand that. |
Жаль, что я не понял твоих слов. |
Shame Archmaester Ch'Vyalthan wasn't a better writer. |
Как жаль, что архимейстер Шевайялтон был не самым лучшим писателем. |
Shame your night ended so badly. |
Жаль, что ты так плохо провел ночь. |
Shame none of your friends could make it. |
Жаль, что никто из ваших друзей не смог подойти. |
Shame we couldn't capture her alive. |
Жаль, что мы не смогли задержать её живьём. |
Shame Felix doesn't share your bizarre ambition. |
Вот, только жаль, что Феликс не разделяет твоих намерений. |
Shame you couldn't satisfy his appetite. |
Жаль, что ты не можешь удовлетворить его аппетит. |
Shame we couldn't wrap this one up on your watch, Amy. |
Жаль, мы не закрыли дело до твоего увольнения. |
Shame you don't get to see me in action working my magic. |
Жаль, ты не увидишь мою харизму в действии. |
Shame we can't let America vote on it. |
Жаль, что нельзя устроить всеамериканское голосование. |
Shame he's not here to greet me. |
Жаль он меня здесь не встречает. |
Shame I don't have The Casebook of Sherlock Holmes to entertain me. |
Жаль, что у меня нет с собой "Расследований Шерлока Холмса", чтобы развлечь себя. |
Shame it doesn't come with a gun. |
Жаль, что пушка в комплект не входит. |
Shame y'all have so little time and you're wasting it here. |
Жаль, вам так немного жить осталось, а вы тут зря тратите время. |
Shame to waste my glass noodles. |
Жаль, если моя лапша пропадёт. |
Shame I didn't bite her nose off. |
Жаль, я ей нос не откусил. |
Shame that I can't go, but I must stay home and wr... |
Жаль, что я не смогу пойти, нужно сидеть дома и пи... |
Shame we're not allowed to foster our witness's kids. |
Жаль что нам нельзя усыновлять детей наших свидетелей. |
Shame you didn't think about that when you were destroying the family name and reputation. |
Жаль, что ты не думал о нём, когда уничтожал семейное имя и репутацию. |
Shame we have to take her city. |
Жаль, что нам придется забрать её город. |
Shame on me for expecting more. |
Мне жаль, что я ожидала большего. |
Shame I have to do away with you both. |
Как жаль, что приходится прикончить вас обоих. |