| Shame to discard it. | Жаль списывать такую машину. |
| Shame Mum's not here. | Жаль мамы здесь нет. |
| Shame she couldn't stay. | Жаль, что она она не осталась. |
| Shame you have to die. | Жаль, что тебе придётся умереть. |
| Shame they're all dead. | Жаль, что они все мертвы. |
| Shame it's so dirty. | Только жаль, что грязная. |
| Shame you have to rush off Like this. | Жаль, что вы торопитесь. |
| Shame you're missing it. | Жаль, что ты пропустил ее. |
| Shame it got destroyed. | Жаль, что здание разрушилось. |
| Shame I was away. | Жаль, что я отсутствовал. |
| Shame for you to lose that hand. | Жаль, что потеряешь руку. |
| Shame you can't inspire more intelligence. | Жаль, интеллектом не отличаешься. |
| Shame you'll be missing it. | Жаль, что пропустишь его. |
| Shame to see it sold. | Жаль видеть, что его продают. |
| Shame about the coffee. | Жаль, что нет кофе. |
| Shame Linda's not here for this one. | Жаль, Линды здесь нет. |
| Shame but there we are. | Жаль, но так и есть. |
| Shame she gave it up. | Жаль, что бросила. |
| Shame about Gus and the tree. | Жаль насчёт Гаса и ёлки. |
| Shame, I was looking forward to putting myself into the hands of the authorities. | Жаль, а мне не терпелось оказаться в руках властей. |
| Shame it took us an entire spleen to get here. | Жаль, что пришлось пожертвовать моей селезёнкой, чтобы понять это. |
| Shame the same can't be said for Grady Felton. | Жаль, что это не удалось Грэйди Фелтону. |
| Shame of it is you killed the old woman before any of us could have a turn. | Жаль, что ты завалил его старуху до того, как мы ее хорошенько попользовали. |
| "Louis, tell Véro I'm thinking of her." "Shame she won't talk to me." | Малыш Луи, скажи Веро, что я всегда буду думать о ней и что мне жаль, что мы расстались. |
| Shame about Chris Moltisanti. | Жаль, что так вышло с Крисом Молтисанти. |