Shame to discard it. |
Жаль списывать такую машину. |
Shame Mum's not here. |
Жаль мамы здесь нет. |
Shame she couldn't stay. |
Жаль, что она она не осталась. |
Shame you have to die. |
Жаль, что тебе придётся умереть. |
Shame they're all dead. |
Жаль, что они все мертвы. |
Shame it's so dirty. |
Только жаль, что грязная. |
Shame you have to rush off Like this. |
Жаль, что вы торопитесь. |
Shame you're missing it. |
Жаль, что ты пропустил ее. |
Shame it got destroyed. |
Жаль, что здание разрушилось. |
Shame I was away. |
Жаль, что я отсутствовал. |
Shame for you to lose that hand. |
Жаль, что потеряешь руку. |
Shame you can't inspire more intelligence. |
Жаль, интеллектом не отличаешься. |
Shame you'll be missing it. |
Жаль, что пропустишь его. |
Shame to see it sold. |
Жаль видеть, что его продают. |
Shame about the coffee. |
Жаль, что нет кофе. |
Shame Linda's not here for this one. |
Жаль, Линды здесь нет. |
Shame but there we are. |
Жаль, но так и есть. |
Shame she gave it up. |
Жаль, что бросила. |
Shame about Gus and the tree. |
Жаль насчёт Гаса и ёлки. |
Shame, I was looking forward to putting myself into the hands of the authorities. |
Жаль, а мне не терпелось оказаться в руках властей. |
Shame it took us an entire spleen to get here. |
Жаль, что пришлось пожертвовать моей селезёнкой, чтобы понять это. |
Shame the same can't be said for Grady Felton. |
Жаль, что это не удалось Грэйди Фелтону. |
Shame of it is you killed the old woman before any of us could have a turn. |
Жаль, что ты завалил его старуху до того, как мы ее хорошенько попользовали. |
"Louis, tell Véro I'm thinking of her." "Shame she won't talk to me." |
Малыш Луи, скажи Веро, что я всегда буду думать о ней и что мне жаль, что мы расстались. |
Shame about Chris Moltisanti. |
Жаль, что так вышло с Крисом Молтисанти. |