A servant to say your name? |
Слуга для того, чтобы называть ваше имя? |
Your Majesty, I am your humble servant. |
Ваше Величество, я ваш покорный слуга. |
Your Majester, I is your humbug servant. |
Ваше Королевшество, я ваш попкорный слуга. |
I am a servant who has but one function. |
Я - слуга, с одной миссией. |
I'm a servant by the name of Saheiji Kawano. |
Я слуга по имени Кавано Сахейдзи. |
And in return for saving my life I am your servant. |
А за спасение моей жизни я ваш слуга. |
But I should caution that, in decision making, transparency is a good servant but a poor master. |
Но я хотел бы предостеречь: в процессе принятия решений транспарентность - хороший слуга, но плохой хозяин. |
It means I'm no longer His servant. |
Это значит, что я больше не его слуга и никогда им не был. |
Devoted servant of justice and one of its most industrious sentinels. |
Преданный слуга правосудия и один из самых усердных его стражей. |
My servant informed me of one closer to home. |
Слуга сообщил, что есть война и поближе к дому. |
I'm Cappie, your humble servant. |
Я Кэппи, ваш покорный слуга. |
Like a faithful servant to his mistress. |
Как преданный слуга к своей госпоже. |
Lord, he is not your most humble and devout servant, but I pray... |
Господи, он не самый твой смиренный и благочестивый слуга. |
A servant named Moota, I believe |
Слуга по имени Муута, я полагаю. |
Sire, I am your eternal servant. |
Сир, я ваш слуга навеки. |
A servant to Bishop Fisher, who is kept below here. |
Слуга епископа Фишера который заключен внизу. |
I am Hundred Eyes, living and loyal servant to the Great Khan Kublai. |
Меня зовут Сотня Глаз, я преданный слуга великого Хубилай-хана. |
Meals, laundry, doorman, a servant. |
Еда, стирка, швейцар и слуга. |
Your humble servant was elected by the people. |
Ваш покорный слуга был избран народом. |
I am the servant of the Conference, neither its coach nor its cheerleader. |
Для Конференции я слуга, а вовсе не ее наставник, равно как и не предводитель группы скандирования. |
You're serving, but you're not their servant. |
Ты обслуживаешь, но ты не слуга. |
I am a loyal servant to this palace, nothing more. |
Я верный слуга этого дворца, ничего более. |
You're Arthur's servant, nothing more. |
Ты - слуга Артура, ничего больше. |
It doesn't matter whether one is a servant or royalty. |
Не имеет значения, слуга это или вельможа. |
Gangmo is nothing but a servant, and Jeongyeon is his keeper. |
Ган Мо всего лишь слуга, а Джон Ён - его хозяйка. |