But this man is no servant. |
Но этот человек - не слуга. |
My servant did not strike you, Autloc. |
Мой слуга не нападал на тебя, Отлок. |
As always, I am your loyal servant. |
Как всегда, я твой верный слуга. |
As such, I am but humble servant. |
В силу этого я всего лишь покорный слуга. |
I am not a servant here to wait on her while she goes for lunch. |
Я не слуга, чтоб прислуживать ей, пока она ходит на ланчи. |
I am a servant of two masters: an English and an Italian. |
Я слуга двух господ: англичанки и итальянки. |
I'm not your servant, Freddie. |
Я не твой слуга, Фредди. |
Nothing, just that you look and behave like a servant, that's all. |
Ничего, только то, что ты выглядишь и ведешь себя как слуга. |
Some accounts suggest that Henry might have survived if his servant had not landed on top of him. |
Некоторые полагают, что Генрих мог бы выжить, если бы его слуга не приземлился на него сверху. |
Structuralist Marxism disputes the instrumentalist view that the state can be viewed as the direct servant of the capitalist or ruling class. |
Структуралистский марксизм оспаривает инструменталистскую точку зрения, согласно которой государство может быть рассмотрено как непосредственный слуга капиталистического или правящего класса. |
He is Oz's best friend and loyal servant. |
Лучший друг и верный слуга Оза. |
Then his servant Tristan, a wily and witty scoundrel comes to the rescue. |
Тогда на помощь приходит его слуга Тристан, лукавый и остроумный пройдоха. |
Saturnine is a servant of Asmodeus, and a fellow enemy of Zarathos and Blaze. |
Мрачный - слуга Асмодея и такой же враг Заратоса и Блэйза. |
In Romania, Baba Yaga's servant Koku brings Rasputin an Iron Maiden to initiate Ilsa Haupstein's rebirth. |
В Румынии слуга Бабы Яги Коку приносит Распутину железную девицу, чтобы инициировать возрождение Илсы Хаупштейна. |
Giganto - A servant of the Mole Man, briefly raised Inorganic Technotroid with its mate, abandoned it after it lost interest. |
Гиганто - Слуга Человека-Крота, кратко поднял Неорганический Технотроид с его помощником, оставил его после того, как он потерял интерес. |
Esugei, let the servant drink first. |
Есугей, пусть слуга выпьет первым. |
Your humble servant, Anne Boleyn. |
Ваша смиренная слуга, Анна Болейн . |
You, servant of your empire, sowed the seeds of hatred. |
Ты, слуга своей Империи, щедро посеял зерна ненависти к ней. |
I'm only asking as the queen's servant. |
Я всего лишь прошу как слуга царицы. |
The servant is just as vulgar as his master. |
Слуга такой же плебей, как и его господин. |
You're a servant of heaven. |
Потому что вы - слуга господень. |
Remember also that no servant is greater than his master. |
Помните также, ни один слуга не больше господина своего. |
Well, if this is not the servant of a Legate. |
Ну, если это не слуга посланца. |
By the sign of your name, let your servant be protected in mind and body. |
Печатью имени твоего пусть слуга твой будет защищён разумом и телом... |
I am your servant, ma'am. |
Я ваш покорный слуга, мэм. |