| But this man is no servant. | Но этот человек - не слуга. |
| My servant did not strike you, Autloc. | Мой слуга не нападал на тебя, Отлок. |
| As always, I am your loyal servant. | Как всегда, я твой верный слуга. |
| As such, I am but humble servant. | В силу этого я всего лишь покорный слуга. |
| I am not a servant here to wait on her while she goes for lunch. | Я не слуга, чтоб прислуживать ей, пока она ходит на ланчи. |
| I am a servant of two masters: an English and an Italian. | Я слуга двух господ: англичанки и итальянки. |
| I'm not your servant, Freddie. | Я не твой слуга, Фредди. |
| Nothing, just that you look and behave like a servant, that's all. | Ничего, только то, что ты выглядишь и ведешь себя как слуга. |
| Some accounts suggest that Henry might have survived if his servant had not landed on top of him. | Некоторые полагают, что Генрих мог бы выжить, если бы его слуга не приземлился на него сверху. |
| Structuralist Marxism disputes the instrumentalist view that the state can be viewed as the direct servant of the capitalist or ruling class. | Структуралистский марксизм оспаривает инструменталистскую точку зрения, согласно которой государство может быть рассмотрено как непосредственный слуга капиталистического или правящего класса. |
| He is Oz's best friend and loyal servant. | Лучший друг и верный слуга Оза. |
| Then his servant Tristan, a wily and witty scoundrel comes to the rescue. | Тогда на помощь приходит его слуга Тристан, лукавый и остроумный пройдоха. |
| Saturnine is a servant of Asmodeus, and a fellow enemy of Zarathos and Blaze. | Мрачный - слуга Асмодея и такой же враг Заратоса и Блэйза. |
| In Romania, Baba Yaga's servant Koku brings Rasputin an Iron Maiden to initiate Ilsa Haupstein's rebirth. | В Румынии слуга Бабы Яги Коку приносит Распутину железную девицу, чтобы инициировать возрождение Илсы Хаупштейна. |
| Giganto - A servant of the Mole Man, briefly raised Inorganic Technotroid with its mate, abandoned it after it lost interest. | Гиганто - Слуга Человека-Крота, кратко поднял Неорганический Технотроид с его помощником, оставил его после того, как он потерял интерес. |
| Esugei, let the servant drink first. | Есугей, пусть слуга выпьет первым. |
| Your humble servant, Anne Boleyn. | Ваша смиренная слуга, Анна Болейн . |
| You, servant of your empire, sowed the seeds of hatred. | Ты, слуга своей Империи, щедро посеял зерна ненависти к ней. |
| I'm only asking as the queen's servant. | Я всего лишь прошу как слуга царицы. |
| The servant is just as vulgar as his master. | Слуга такой же плебей, как и его господин. |
| You're a servant of heaven. | Потому что вы - слуга господень. |
| Remember also that no servant is greater than his master. | Помните также, ни один слуга не больше господина своего. |
| Well, if this is not the servant of a Legate. | Ну, если это не слуга посланца. |
| By the sign of your name, let your servant be protected in mind and body. | Печатью имени твоего пусть слуга твой будет защищён разумом и телом... |
| I am your servant, ma'am. | Я ваш покорный слуга, мэм. |